考研英语二题型及分值
三、英译汉该模块主要考查考生理解所给英语语言材料并将其翻译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。考生需在阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语。总共15分,考生需在答题卡2上作答。四、写作该模块由A、B两节组成,主要考查考神的书面表达能力。共2小题,分值25分2研...
外交部翻译司姚梦瑶教科书级别的英文演讲:《学英语的意义》
[打call]外交部翻译司姚梦瑶教科书级别的英文演讲:《学英语的意义》#英语视频[超话]##英语演讲##演讲##名人演讲#温暖而有力的内容、生动而饱满的情绪,再加上动听的发音和超高的气质,简直就是教科书级别的全英演讲了!外交部翻译女神个个,才华与颜值并重,今天聊聊翻译司培训处副处长姚梦瑶。就在前不久的第...
最近10年的诺贝尔获奖作家作品你都看过吗?
1984年《外国文艺》首次引进翻译了这部作品,译者小禾。1986年,薛立华译本由百花文艺出版社出版,是该作品的首个中译单行本。薛译本影响甚大,开篇“我的过去,一片朦胧”在王小波《万寿寺》的种草下,更是俘获了一批文艺青年。不过这个版本不仅闹出了扉页上出现了另一个译者名字的乌龙,而且薛立华多年后的声明又引出一段...
鲁迅:应当是一个追寻的人、挣扎的人、寂寞的人
鲁迅在学习中体会到,通过西医改良人种是行不通的,而留学之前就开始的基于现代科学精神的文艺评论、翻译等活动,在促进中国的近代化方面更为有效。04东京:吃穿住不讲究,却舍得买外国书刊1909年,鲁迅在东京拍摄了一张西服照。当时,日本的日常生活中弥漫西洋风,穿西服比较普遍。鲁迅的好友许寿裳因为家境富裕,能穿...
毛泽东与延安《解放日报》(黎辛)
斯特朗的侄孙在《纯正的心灵》(世界知识出版社出版)一文中说,毛主席与斯特朗的谈话,当时做翻译的是马海德。在《陆定一:中国共产党内的大秀才》(陈清泉作,载《中华英才》1994年第7期)一文中,说陆定一的“英文水平也很高,他一生给别人当了两次翻译,一次是毛主席和斯特朗谈帝国主义和反动派都是纸老虎,起先...
文学翻译,成就文学的世界“旅行”(坚持“两创”·关注新时代文艺)
这是中国文学经由译本影响外国作家的事例之一(www.e993.com)2024年11月11日。近些年来,许多汉学家持续将中国现当代文学作品翻译成英语、法语、西班牙语等多个语种,新一代文学翻译者还关注到中国科幻、网络文学等,把更多样的中国当代文学风貌展现给国外读者。中国文学走出去,既受到诸多方面的影响,也涉及平台搭建、版权交易、译者交流等不同环节。
浙大城市学院2024专业巡礼 | 学英语,我想去更广阔的世界看看
从事外语教学研究30余年,主讲英美文学、公示语翻译、高级英语等课程,主要研究为西方现代文艺理论、英美文学研究,发表科研、教研论文30余篇,出版著作6部,主持并参与重要科研与教学项目10余项。研究方向为英美文学、世界文学、公示语翻译等。曾担任外国语言文学一级学科省级重点学科带头人,省级大学英语教学示范中心负责人,...
北京外国语大学考研专业有哪些?
北京外国语大学2023年考研招生专业有哪些?以下是北京外国语大学2023年研究生招生专业目录,供大家参考:北京外国语大学具体专业代码具体专业055101英语笔译055102英语口译050201英语语言文学0502Z2翻译学025100金融0……
中英之间的跨语际文艺实践,从《蒋彝和他的文友》说起
在谈及“蒋彝将笔名‘仲雅’当中的‘雅’翻译成‘哑’的跨语际实践”时,陈子善指出:“哑行者,行者,《水浒》中就有行者武松之说,蒋彝自认是个行者,先哑行,再把行之所见,写出来画出来。从这个意义上来讲,蒋彝在英语世界当中,有点像哑巴一样,因为我们如果英语不好的到英国都是哑行者的,只不过蒋彝把它挑明,把...
最新发布 | 第21届 “上译 ”杯翻译竞赛原文
由上海市文学艺术界联合会和上海世纪出版(集团)有限公司主办、上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺》杂志共同承办,以推进我国翻译事业的繁荣发展、发现和培养翻译新人为宗旨的翻译竞赛成功举办20届后,已成为翻译界知名赛事。本届“上译”杯翻译竞赛特设两个语种——英语和日语。具体参赛规则如下:...