毛泽东对彭德怀说:你就收留了他吧,岸英会讲俄语、英语,你到朝鲜...
毛泽东对彭德怀说:“你就收留了他吧。岸英会讲俄语、英语,你到朝鲜,让他担任翻译工作也好。”1条评论|1人参与网友评论登录|注册发布最热评论三水户余上海他本人其实人品素质是相当可以的,确实是当时的人才今天10:18赞回复最新评论三水户余上海他本人其实人品素质是相当可以的,确实是当时的人才今天...
无国界医生:战火、瘟疫与灾难中的人道主义希望
她还记得一位负责翻译斯威士兰语的当地员工,“她不光是做语言上的翻译,也和病人建立了心灵上的沟通”,她对每一位病人如数家珍,记得每个人的回访时间表,帮助护士一起整理资料,为黄媛提供了很多病人的额外资料。在这个伫立于山坡上的红砖平房诊所里,每一个病人被治愈成功时,全体医护会买来蛋糕、饮料,为他/她举办...
期刊目录 |《浙江外国语学院学报》2024年第3期
与美国造成的核试验人道主义灾难相关的马绍尔群岛“以弱博强”的国际案例,为核污水排海的受害国带来关键启示,仅以经济和法律手段制裁的传统博弈观念或亟待调整。在施害国已开展公关的情况下,深度舆论手段或是被受害国低估的关键维权武器,但同时也需慎重考量在核污水排海问题中衍生出的新型人道主义舆论困境。关键词:...
中国龙叫Loong而不是Dragon 其实各界没能统一意见
在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“loong”逐渐被更多人所接受。如1月9日,CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”;在小年报道中,CGTN也将“‘龙’主题的艺术品”...
44岁“拾荒大姐”走红 自学英语能翻译原版英文小说
青岛城阳区一位拾荒大姐近日在视频平台上火了,她名叫袁英慧,现年44岁,是城阳区城阳村人,现租住古岛社区。虽然是拾荒者,袁英慧精通英语并自己翻译了小说。坚持20多年学习英语不放弃,她的经历堪称波折。除了在求学上苦头倍吃,忍受了外界的异样眼光和压力,她为英语离家出走拾荒漂泊流浪。
大学英语四级“铁观音”的翻译上热搜,标准答案和翻译日常区别大
所以,我们在实际翻译中,我们是把铁观音这三个字直接翻译成英语的(www.e993.com)2024年11月23日。(不这么做的人都是水平差的初级销售。)那么在用词的时候,我们一般用的词是Iron-Buddha。●因此铁观音乌龙茶在我们实际翻译人员日常的翻译中经常会翻译成:Iron-BuddhaOolong-tea。但是,这个翻译在考试的过程中会被当作错误的翻译。在考试的时候...
英语六级翻译题预测及译文范文 12月六级英语翻译题目参考
英语六级翻译考前冲刺练习:儒家思想儒家思想(Confucianism)是中国影响最大的思想流派,也是中国古代的主流意识。自汉代以来,儒家思想就是封建统治阶级(feudalrulingclass)的指导思想之一。儒家思想的核心其实是一种人道主义(humanism)。它提倡自我修养,认为人是可教化的、可完善的。儒家思想的一个宏大的目标就是...
“九阴白骨爪”英语咋说?老外艰难翻译金庸小说
“现象级金庸体”陷翻译难报道称,金庸60多年前写的“现象级”畅销书很少有人翻译,在英语世界冷冷清清。金庸的著作难翻译是翻译界公认的,据称很大一部分原因是因为独特的“金庸体”语言半文半白间杂律诗,四字格和成语典故比比皆是,感觉像是传统话本小说,同时,大师作品里文化深奥,语言独特,意境难以捉摸,令许多人...
草婴诞辰100周年|不会在任何压力底下屈服的翻译家
2003年3月31日,著名俄语翻译家草婴80岁生日庆贺活动在俄罗斯驻沪领事馆举行。具有人道主义精神和理想信念的翻译家“自由职业者”草婴的做法,可以有成功学的解读,比如可以总结出,要做一件事,首先要专注;第二,每天必须要有必要时间的投入,雷打不动才行。但是如果只用成功学来解读草婴,那就未免显得过于肤浅,那些都...
战争叙事与文学翻译:石川达三《活着的士兵》在中国的传播
抗日战争时期,尽管有个别读者注意到作者“在许多地方遗漏了批判的态度”,但大部分译者和读者对石川有过誉之嫌,称之为“人道主义作家”,认为“他憎厌战争,愤恨挑发战争”。而在80年代以后,除译者唐卉有介绍《活着的士兵》在战后日本文坛遭遇毁誉参半的评价外,其他译者对该作品的缺陷只字不提;尽管石川达三亦曾...