不会搞人际关系,还因此吃亏的人,一定读读他的故事
大东说:“以我的经验,想要做好对上沟通和交往,做好政府关系这个工作,其实也就是四个关键词:尊重、真诚、理解、创造价值。”尊重这事儿还要说么,人家是上级,是领导,或者就是管这件事的人,就比如,是我家娃的班主任,我还能不尊重么?心里害怕紧张,刻意讨好都可能,不会表现出不尊重吧。大东停下来想了一想,...
山东理工大学,英语专业,应届毕业,同宿舍4人的求职现状!
在教育领域,他们可以成为英语教师,传播知识,启迪智慧;在翻译行业,他们可以成为专业的翻译人员,架起不同文化之间的桥梁;在国际贸易领域,他们可以成为对外贸易专员,促进国际间的经济交流与合作;在旅游行业,他们可以成为导游或旅游策划师,带领游客领略世界各地的风土人情;在新闻传媒领域,他们可以成为记者或编辑,...
明末第一才子张岱,迷倒无数女人;有趣,才是一个人的魅力
跟有趣的人相处,仿佛狭窄的房打开了窗,使得阳光晃晃悠悠洒进来,心底不断迸发出新奇的灵感、绝妙的想法。而如果只读一个人的书,就能让你变得博识有趣,非张岱的莫属。正如余秋雨感叹:“《夜航船》和明代小百科确实太有意思了,我自己巡睃书架时也常常会让目光在那里顿一顿。”本书作者张岱,就是一个顶顶有趣...
唯一走完长征的西方人李德,1939年离开延安,为何再没回过中国?
在延安的一次舞会上,李丽莲用英语和李德打招呼,李德很惊讶这个美丽的中国女人居然会说英语,从此,李德就记住了这个优雅的中国女人。在另一次舞会上,李德突然看到李莉莲在对自己微笑,于是赶紧走过去握住她的手,邀请她一起跳舞,两人舞姿优美,动作配合得天衣无缝,犹如行云流水,引得众人赞叹不已。随后,李丽莲邀...
重温长译厂的十部经典译制片,每一部都是传世杰作,让人念念不忘
故事讲述了欧洲某国的公主安妮出访罗马,繁重的公务和呆板的生活让她感到厌倦。一天晚上,她偷偷溜出大使馆,邂逅了美国记者乔。乔起初并不知道安妮的真实身份,以为她只是一个普通的女孩。两人在罗马的街头巷尾尽情游玩,度过了浪漫而又充满惊喜的一天。在相处过程中,他们逐渐爱上了彼此。然而,由于身份的巨大差异,他们最终...
中秋,两个教授的亲密私信
1949年2月,香港大学征求一位中国学者去做教授(讲座),用英语讲中国史及中国宗教哲学大要,有人推荐吴宓前去,然遭到吴的去函阻止(www.e993.com)2024年10月15日。随后,广州岭南大学校长陈序经以文学院院长之位邀他南下,且其好友陈寅恪亦在岭南,吴宓依然却之不去;民国教育部部长杭立武邀他去台湾大学任文学院长,并告以“中枢意图”,武汉“也将...
考研学硕和专硕怎么选择
1.外资企业或中外合资企业翻译类毕业生进入外企或中外合资企业有得天独厚的优势,因为外企或中外合资企业对英语水平要求很高,且工作语言为英语,因此翻译类毕业生可进入外企做许多市场、公关、人事、销售等非技术类岗位的工作。同时,由于在就读期间经常接收西方思想,了解西方文化,翻译类毕业生能够在进入外资企业或中外合资...
特德·休斯:一个真正的幻想家和现代原始人
今天,我们请到了《季节之歌》和《乌鸦》的译者赵四。我们先请赵四老师聊一聊休斯写给儿童的诗集《季节之歌》。请你介绍一下翻译《季节之歌》的缘起、过程和心得。如果可以的话,为我们分享其中的一首诗,说说喜欢的理由。赵四:今年四月,我去西半球推广我的英语和西班牙语诗集,在加拿大温哥华岛,我住在著名女诗人...
谢默斯·希尼:一群被福克斯新闻这样的电视台日夜感染的人,可以由...
丹尼斯:你所说的符合很多读者的感觉,他们很难接受他诗歌的英语翻译:他用完全是行吟诗人的确定性来演说,但在纸页上它成了语言淤积,句法混乱,声调误判,更不用说节奏的无信服力。希尼:公平地说,约瑟夫演说时,通常是用俄语,但很自然他会把他母语的习惯和音调带入他的英语朗读中。他当然有一种加速和变调的倾向。
熟悉的陌生人:“文人”大卫·休谟
中译本截取了其中几段翻译:“以普通世人而论,休谟之享大名原在其所制之历史(以历史而论,休谟之作已成陈迹,其唯一可纪者不过是其文字之雅洁整饬而已),从前此种见解,今日则与之相反,有人谓康德之精神的祖先之休谟驾过舆罗伯特(Robertson)及吉本(Gibbon)为劲敌之休谟矣(殆谓哲学家休谟驾过舆历史家休谟)。”这...