美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
比如:“不能做”翻译为“nocando”,“丢脸”说成“loseface”,“人山人海”即为“peoplemountainpeoplesea”。当时,广州民间有人就收集了一些英语词汇,再用粤语标注读音,编成一本只有16页的《红毛通用番话》,被称为最早的英汉字典。说是英汉字典,但书中没有一个英文符号,所有词语都是繁体汉字与广州粤...
英语好的音乐生可以去做什么工作?
其实音乐生的未来规划的确是多种多样的,不过你要是想用自己的英语和业务能力来赚钱,那么你可以凭你的语言能力,参加国际音乐节、音乐会翻译、甚至策划跨国音乐交流活动你对西方文化感兴趣,又懂音乐,可以考虑成为音乐留学界的“引路人”帮助有梦想的学弟学妹们规划留学之路,分享你的经验,同时也能深入了解国际音乐...
杨焄︱“睡美人”来到中国之后(下)
除了楼适夷翻译的《睡美人》可供儿童直接排练,堪称“参考引导的书”之外,马云鹏所译MargaretA.Doheny的儿童剧《睡美人》(连载于1935年《英语周刊》新第147-149期,译者署名“Y.P.Ma”)也体现了同样的功用。马氏当时正任职于商务印书馆附设函授学社英文科,所以译本采用中英对照的形式,让孩子们在排演的同时也...
特德·休斯:一个真正的幻想家和现代原始人
这种对韵律或音乐性的认识,可能也跟我们用“韵律”来翻译rhythm这个词有关系。实际上,如果我们更深地去推究的话,韵律、节奏或者律动,是通过听觉去调动人的更深层的、潜意识的、无意识层面的感受,也就是说,相对于视觉,听觉其实和人的生命最基层的感受有更直接的联系。我们看一幅图、读一句话,还要去索解它们可能...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?
嘉宾:刘文飞(首都师范大学人文社科学部主任、燕京讲席教授、翻译家)、西川(诗人、北京师范大学特聘教授)鲍里斯·帕斯捷尔纳克是二十世纪最伟大的俄罗斯诗人、作家之一。他的创作纵贯二十世纪俄语诗歌半个多世纪,至二十世纪下半期,他和阿赫马托娃成为白银时代大诗人中仅有的两位依然留在苏联并坚持写诗的人。4月21日,我们...
逝者| 音乐翻译家张洪模:那个为大雅之堂开门的人
作为一位多语种的翻译家,张洪模精通俄语、英语,也擅长日语、意大利语、法语和德语,作品涉及作曲技术理论、音乐史、音乐美学、音乐表演艺术、作曲家研究等各个方面(www.e993.com)2024年9月19日。从18岁开始、直到92岁时最后一部译著出版,他从事音乐翻译工作七十余年。张洪模脚下的世界很小,从未踏出过国门,从未去过恢弘的冬宫和红场;也从没站上舞...
他用翻译与音乐对话,上海著名翻译家薛范获“翻译文化终身成就奖”
感谢上海市文联、上海翻译家协会、上海市作家协会长期以来对我的帮助和支持,尤其要感谢广大的乐友们,他们到处传唱,使之成为人们生活中不可或缺的文化珍品。谢谢大家。余生仍当继续努力,丰富大家的精神生活。薛范1934年9月生于上海,中国资深翻译家,专俄语和英语,毕业于上海俄语专科学校进修班。主要从事外国歌曲的翻译...
英语学习类APP——腾讯翻译君“唱两句”功能产品策划案
用户录音上传完毕后,进入评分页面。评分页面布局与9s短视频基本相同,在英文歌词下方增加动态梯形图展示区域,演示用户的录音波形与原声波形的实时动态分布,参考K歌app上方的展示效果。4.演唱作品完成页用户点击合成按钮后,进入歌曲预览页。页面布局如下图所示,用户点击完成按钮,弹出分享弹窗,可分享至朋友圈或...
如今的AI,距离像人一样理解世界还有多远?
3个月:S能够区分我表达快乐和悲伤的面部表情,并将其泛化到其他与之交流的不同的人身上。她已经抽象出了“一张快乐的脸庞”和“一张悲伤的脸庞”的概念。6个月:S现在能够在人们向她挥手告别时识别出其含义了,并且她能够挥手回应。她抽象出了“挥手”的视觉概念,同时学会了如何使用相同的手势做出回应。
【完整版】德国艺术设计&音乐留学看这一篇就够了!建议收藏!
对于纯艺术类专业的申请人在APS程序中是免除面谈环节的,但相应的在递签过程中需要面签。可选专业介绍专业方面,我们以柏林艺术大学(Universit??tderKünsteBerlin)为例,该校算是一个典型代表,它位于德国首都柏林,是一所世界顶尖的艺术大学,也是欧洲最大的艺术高等院校,其音乐学院与美术学院均在世界音乐学院与...