...人刘勇受邀出席第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛颁奖典礼
我爱竞赛网创始人刘勇表示,非常荣幸能够受邀参加第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛的颁奖典礼。我爱竞赛网一直致力于推动国内外各类大学生竞赛活动的普及与发展,“求是杯”作为一项具有国际影响力的英语诗歌赛事,其成功举办对于激发青年学生的文学创作热情、推动中外文化交流具有重要意义。我爱竞赛网是中国知名的高...
想成为技术翻译?海能达英语翻译招聘信息全面解析!
首先,海能达作为一家技术型企业,其主要业务涉及手机通信和无线网络等高科技领域,因此其对翻译人才的需求不仅限于语言能力,还包括对技术内容的深刻理解。招聘信息指出,候选人需要负责翻译多种技术文档,如产品说明书、维修手册、软件安装与配置指南等,这要求求职者不仅要具备扎实的英语能力,还需要对相关技术有一定的熟悉度。
秋招热潮来袭:英语翻译与小语种职位抢先看!
简单AI便是一个值得推荐的工具,它能够高效生成高质量译文,帮助你节省时间与精力,专注于更具创造性的工作。总之,秋招季节为英语翻译与小语种人才提供了诸多机遇,了解市场需求并做好充分准备,将是成功入职的关键。同时,通过现代科技的辅助,未来的职业发展也将更加光明。最后,如果你对如何运用AI工具提升工作效率感兴趣,...
外媒:中国网文出海升级 外国人参与创作
提到中国网文的“出海”,不得不提一部中国玄幻小说——《盘龙》(CoilingDragon,外国粉丝常称之为“CD”)。2014年,《盘龙》被美国网友”RWX”(任我行)自发翻译成英文,在网上连载,令许多英语读者接触到了一个全新的世界,也开启了中国网络小说在英语世界的翻译热潮。发布在武侠世界(wuxiaworld)上的《盘龙》英...
诗歌翻译面面观:“翻译、出版与当代中国新诗”北大研讨会
还有就是在《奥麦罗斯》的翻译过程中,最大的难点,其实是在于打磨汉语,而不是对英文的理解。我感觉在这个过程中,我对自己的写作和语言的认识都深入了不少。它不光是一个深度阅读,而且是一个锤炼自己诗歌技巧、诗歌认识的一个非常好的机会。所以我今天想简单说一下,这几年在翻译这些书的过程中的一个感想,也...
我校学子在第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛省赛中取得佳绩
新闻网讯近日,第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛公布省赛评审结果,我校学生获得一等奖4项、二等奖6项、三等奖14项,获奖等级及获奖人数位列全省高校第一(www.e993.com)2024年9月20日。在本次大赛中,我校参赛学生发挥出色,桑小媛、王颖杰、赵珂昕等3位同学荣获创作类比赛省赛一等奖并入围国赛,石晶晶同学荣获翻译类比赛省赛一等奖并入围...
笔尖改变命运,如何用写作重塑人生轨迹?| 《好好写作》新书上市...
成长于“苦瘠甲天下”的西海固,曾在国内外近百座煤矿井下工作,从英语翻译自学成为技术培训工程师,工作12年后,参加研究生考试,取得第一名。他的文字中透露出坚韧和乐观,给人以正能量。沈默:是一名教育工作者,80后二宝妈,热爱本职工作,喜欢下班后写作。她不甘于稳定和平淡,努力奋进,通过考研来到大城市,见识更...
叶君健:别传新声于异邦(中国经典作家在海外)
除了在英国进行巡回演讲,叶君健还不断通过英文创作与翻译向世界传递中国革命的声音。二战结束后,他以研究员身份在剑桥大学国王学院研究西方文学,其间用英语创作了自传体小说《山村》等作品。1947年由英国西尔文出版社发行的《山村》以叶君健故乡、具有“将军县”之称的湖北红安县为原型,讲述了一个发生在湖北偏远山村的故...
李继宏:从文学翻译走向更广阔的创作领域
他也透露了自己在未来的创作中会尝试一些新的挑战和突破,希望能够在更广阔的领域展现自己的才华。展望未来,李继宏透露了自己未来的翻译计划和目标。他正在翻译一本社会学著作《在一起》,并计划翻译圣埃克苏佩里的另一部重要作品《人的大地》。李继宏计划翻译更多经典作品并尝试新的挑战如创作关于美国历史的著作等。
叶君健:别传新声于异邦
除了在英国进行巡回演讲,叶君健还不断通过英文创作与翻译向世界传递中国革命的声音。二战结束后,他以研究员身份在剑桥大学国王学院研究西方文学,其间用英语创作了自传体小说《山村》等作品。1947年由英国西尔文出版社发行的《山村》以叶君健故乡、具有“将军县”之称的湖北红安县为原型,讲述了一个发生在湖北偏远山村的故...