专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了|豆瓣读书·文学访谈Vol.2
董乐山是非诗歌类的翻译家,王佐良是诗歌类的翻译家、鉴赏家、编辑,他们都认为,翻译的问题,还是理解的问题。诗人译诗确实会增加个性化的风险,由于庞德和洛威尔,很多英语诗人也都去译诗,但许多都是个性化产品,跟读他们的诗差不多,而他们的诗往往也只是不错而已。英语世界的诗歌翻译已经基本上注重直译,而不仅仅是倾向...
究竟什么是真正的“贵气”?
根据杰尼亚创意总监Sartori的解释:“这是因为我们的外套、针织衫和运动裤、休闲鞋实际都有非常合身的内部结构,只不过都被隐藏起来了。”△狼叔HughJackman穿着杰尼亚TripleStitch奢华休闲鞋中国有句老话:“谦谦君子,温润如玉”,说的恰好就是这种感觉。要是翻译成英文,或许可以用“VeryDemure,VeryMindful”来...
西川:一位大于经典作家的作家,一座“满是妖魔的城市”|米沃什逝世...
回到埃兹拉·庞德那句老话:“一个伟大的文学时代就是一个的伟大的翻译时代。”即使那些追求“纯正”语言的人,也无法否认翻译对“纯正”语言的间接影响。在这方面,近在眼前的中文便是一个很好的例子。米沃什不仅从事法语译波兰语、英语译波兰语,自他移居美国并任教于加州大学伯克利分校,他也将许多波兰诗歌翻译成了英语...
西川:米沃什的另一个欧洲
回到埃兹拉·庞德那句老话:“一个伟大的文学时代就是一个的伟大的翻译时代。”即使那些追求“纯正”语言的人,也无法否认翻译对“纯正”语言的间接影响。在这方面,近在眼前的中文便是一个很好的例子。(米沃什不仅从事法语译波兰语、英语译波兰语,自他移居美国并任教于加州大学伯克利分校,他也将许多波兰诗歌翻译成了英...
万玛才旦逝世一周年,“没讲完的故事”都怎样了?
作为作家,万玛才旦一生创作了六十余篇小说,其作品被翻译成英语、法语、西班牙语、日语等多国语言出版发行。他的文字自由从容,三言两语便能还原出隐藏在悠长岁月中的细节和本真。让媒体人余雅琴印象深刻的是,万玛才旦一直游走在双语的世界。在电影与文学、藏语与汉语的双重游走中,他一直在不断变化,用文字和影像为当...
作家讲坛 | 黄昱宁:垂死的浪漫:爱欲叙事极简史
①这里有个没法直接翻译的双关语(www.e993.com)2024年11月7日。英语里的pole,小写可以解释为“极点”,大写便是本书的标题“波兰人”。原标题:《作家讲坛|黄昱宁:垂死的浪漫:爱欲叙事极简史》
一周文化讲座|观世音战黑格尔:菩萨妙相与绝对精神|观音|蔡皋|...
主讲人:鲁跃峰(原河南师范大学英语系讲师)7月26日晚,上海图书馆东馆邀请《沃尔特·惠特曼的美国:一部文化传记》译者鲁跃峰与大家共读惠特曼的诗歌。活动当晚,我们将提供此次诗歌活动的试读本,邀您与我们一起走近惠特曼,凝视一片夏日的草叶。上海|俄罗斯音乐何以后来居上?
探照灯好书7月入围30部中外文学佳作发布
根据18位读书人投票,每月评出10本中外类型小说、10本中外文学佳作、10本人文社科原创佳作、10本人文社科翻译佳作。我们致敬那些有“文学的美,思想的真,历史的重,关注当下,典雅叙事,优美表达”,有创造力、想象力、探索性的好作品。以下是2024年7月入围中外文学佳作,排名不分先后。感谢这些作品的作者、译者、责编...
一周文化讲座|观世音战黑格尔:菩萨妙相与绝对精神_腾讯新闻
主讲人:鲁跃峰(原河南师范大学英语系讲师)7月26日晚,上海图书馆东馆邀请《沃尔特·惠特曼的美国:一部文化传记》译者鲁跃峰与大家共读惠特曼的诗歌。活动当晚,我们将提供此次诗歌活动的试读本,邀您与我们一起走近惠特曼,凝视一片夏日的草叶。上海|俄罗斯音乐何以后来居上?
探照灯童书榜5月入围30部绘本发布
翻译|绘本|图画本故事《爱搞怪的机灵鼠》(全5册)[法]艾瑞克·巴图著张姝雨译电子工业出版社·小猛犸童书2024年3月提名评委:舒辉波内容简介:从前有一群小老鼠,他们长的都一样,只有小绿鼠不一样。这里有小天真、小智慧、小惊喜,小幽默……小老鼠的故事告诉我们,接受自己与别人的不同,拥抱这个...