跨境职场中企公司援建项目英语翻译
ALife-changingEncounter:CrossingBordersinaCorporateAidProjectOnceuponatime,inabustlingmetropolis,therelivedtwodiligentprofessionalsnamedSarahandLiu.Sarah,atalentedprojectmanagerfromaninternationalcompany,hadrecentlybeenassignedtoacross-bordercorporateaidprojectinaneighboringcountry.Liu,alocalengineer,wasexcitedlywaitingforhis...
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点
theyearofChinesedragon或DragonYear或YearoftheDragon这里为什么用Loong呢?loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼...
乡村男孩Country Boy在哪试听 乡村男孩Country Boy歌词翻译介绍
乡村男孩CountryBoy试听:httpmusic.163/#/song?id=528272639歌手:RyanCoulter作曲:JohnMartinSommers作词:JohnMartinSommersWell,lifeonthefarmiskindalaidback噢,乡村里的生活是如此的悠闲Ain'tmuchanoldcountryboylikemecan'thack像我这样的老乡村男孩也不...
学习词典丨The Top Priorities of the Country——国之大者
△TheTopPrioritiesoftheCountry——国之大者去年以来,习近平总书记多次谈到“国之大者”,并不断丰富“国之大者”的内涵与要求。从总书记的一系列重要论述可以看出,决胜全面小康、生态保护、高质量发展、构建新发展格局,这些都是他心中关切的“国之大者”(TheTopPrioritiesoftheCountry)。监制丨...
神舟十五号飞船三名宇航员进入国家空间站—英语新闻翻译语法解析
神舟十五号飞船三名宇航员进入国家空间站—英语新闻翻译语法解析ThethreeastronautsaboardChina'sShenzhouXVspaceshipenteredthecountry'sspacestationandmetwithanotherastronauttrioonWednesday,ahistoricgatheringthataddedthemanpoweratthein-orbitspacelabtosixforthe...
初中英语作文80词带翻译:向外国人介绍中国习俗
Asweallknow,differentcountrieshavedifferentcustoms.SothemannersinChinaareverydifferentfromthoseinyourcountry.Letmetellyousomethingaboutcustomsandmannersinourcountry.First,weChinesearesupposedtoshakehandswhenwemeetforthefirsttime.Thenwe...
英语四级翻译预测最新 12月四级翻译题目传统文化内容及译文
英语四级翻译传统文化模拟:功夫茶原文:功夫茶(Gongfutea)不是一种茶叶或茶的名字,而是一种冲泡的手艺。人们叫它功夫茶,足因为这种泡茶方式十分讲究:它的操作过程需要一定的技术,以及泡茶和品茶的知识和技能。功夫茶起源于宋朝,在广东的潮州府(今潮汕地区)一带最为盛行,后来在全国各地流行。功夫茶以浓度(concentrat...
2017考研英语翻译精选:带数字的政治术语如何翻译?
“一国两制”、“三个代表”、“四个现代化”这些带数字的政治术语想必同学们都是耳熟能详。数字可以简单表述出术语的内容,翻译的时候可不可以直接用数字来表示呢?数字的背后又有哪些内涵呢?我们来看看以下几个例子吧~一国两制:OneCountry,TwoSystems...
2018考研英语翻译每日一句:中国地理
1.第一句话中有三个短句,首先将“中国是世界第三大国家”确定为英文句的主干;“位于…译成situatedin...,用过去分词短语作状语,置于句首;“总面积约960万平方公里”可处理为with引导的介宾结构,紧跟在“世界第三大国家(theworld'sthirdlargestcountry)”之后。
英语形容词翻译的小窍门
英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。本文拟谈谈形容词的翻译问题。译好形容词是使译文通顺、流畅的一个环节。一、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成否定句。1.Thesegoodsareinshortsupply....