靠近水的地方:雅思口语考试P2新题解析
3雅思口语part2话题答案:Occasionyougotupearly.Duringmylastsummervacation,IhadtheopportunitytowitnessabreathtakingsunrisebytheseasideinZhoushan.Asanaturelover,Iwaseagertoexperiencethisincrediblesight.However,IwasinformedthatIneededtowakeupextre...
国际学校招聘|广州科学城爱莎外籍人员子女学校2024年多岗位招聘
1.TomanagetheEarlyYearPrincipal’scalendarforallappointmentsandmeetings,ensuringamanageablescheduleismaintained,itiskeptuptodate;adailyoverviewwithdocumentationandpapersneededprovidedtotheEarlyYearPrincipal.2.Responsibilityforpreparationofmaterialsfor...
笔尖下的大美中国!被这套双语图书惊艳到了
中国画报出版社隶属于中国外文出版发行事业局,中国外文局旗下英语专家级别翻译团队精心打造这套用中英双语向世人展示极具文化魅力的大美中国,书中的每一篇英文翻译都经过专家翻译团队精心撰写、反复打磨,严格审核,书中用原汁原味英文体现中国地道的非遗文化,不仅仅向西方读者介绍大美中国,而且为中国学生和成人学习英语和汉...
72岁肿瘤专家患癌,抗癌一年离世,他临终前的2个后悔,值得每个人引...
"LouQinyuanwasauniversitystudentinthe1980s,graduatingfromZhejiangMedicalUniversity.Aftergraduation,hestayedattheuniversitytoworkinmedicaleducation.Intheearly1990s,hewenttotheUnitedStatestoengageinbiomedicalandcancer-relatedresearch.Hespentseverald...
新加坡国会讨论:关注特需儿童,今年或增加1500个婴幼儿早期介入...
以下是英文质询内容:MrYipHonWengaskedtheMinisterforSocialandFamilyDevelopment(a)giventhelongwaitingtimeforsubsidisedinterventionforspecialneedschildren,whethertheMinistrywillconsiderengagingmoreprivatesectorclinicstoparticipateintheEarlyInterventionProgrammefor...
中英双语话二十四节气·小雪丨小雪雪满天,来年必丰年
Inearlywinter,thousandsofgullsgatherandflyinZhanqiaoseaarea.Thisisaunique“snowscene”forQingdao,theplacewhichisgraduallyenteringwinter.荣成,每到秋末冬初,成群结队的大天鹅不远万里来此越冬(www.e993.com)2024年9月29日。荣成市大天鹅国家级自然保护区湿地内,大天鹅在朝阳下嬉戏、飞舞,吸引众多游人...
剑桥雅思5 Test 3阅读Passage 1原文翻译Early Childhood...
剑桥雅思5Test3Passage1阅读原文翻译A部分‘EducationToBeMore’waspublishedlastAugust.ItwasthereportoftheNewZealandGovernment’sEarlyChildhoodCareandEducationWorkingGroup.Thereportarguedforenhancedequityofaccessandbetterfundingforchildcareandearlychildhood...
神舟十五号飞船三名宇航员进入国家空间站—英语新闻翻译语法解析
manpower劳动力;人手;人力forthefirsttime第一次mannedspaceship有人驾驶的太空船;载人宇宙飞船docked进港,停靠码头,进入船坞;对接;扣除;dock的过去分词和过去式combination结合体;联合体;混合体;结合;联合;混合;数码组合,字码组合;连裤内衣earlyon在早期;前一阵子...
2023考研英语翻译日常练习与积累:中国古代文学
3.文学,戏剧和视觉艺术:可译为literature,dramaandvisualarts。4.源自:可译为originatefrom,也可用springfrom来表达。以上是新东方考研小编为大家整理的“2023考研英语翻译日常练习与积累:中国古代文学”的相关内容,希望为大家准备考研英语科目提供一些参考和帮助。更多考研英语信息,敬请关注新东方考研频道。
2023考研英语:翻译该如何得高分?
??考研英语1&2翻译做题步骤如下:(做题步骤)考研英语1:先切分句子,圈画所有连词和代词;(如:)2019(46)Thereisagreatdealofthiskindofnonsenseinthemedicaljournalswhich,whentakenupbybroadcastersandthelaypress,generatesbothhealthscaresandshort-liveddietaryenthusias...