68个容易理解错和翻译错的句子
68个容易理解错和翻译错的句子下面这些英语句子大家都学习下,你很有可能会理解错和翻译错的。1.Clothismadefromcotton.(棉花加工成)Clothismadeofcotton.(棉纱织成)2.Hesatonmyleft.(挨着左边)Hesattomyleft.(坐在左手)3.Heisoneoftheboyswhohasseenthef...
《新编考研英语阅读理解150篇》Unit One Part A Text 1
5.LauraMcHughpromisedtogetthebulliedboytestedfordiseasesbecause___.[A]hersonconfessedtobeingwrong[B]shewasafraidtoannoytheboy'sparent[C]hewaslikelytobeaffectedbythesediseases[D]shewantedtoteachherownsonalesson核心...
《2008年考研英语三轮复习90天过关》第 4 课
3)Inmedicalandhealthwork,putthestressontheruralarea.把医疗卫生工作的重点放到农村去。3.虚拟语气在英文中称为SubjunctiveMood或ThoughtMood。后者更易于理解,说明它是一种思想性的东西,与事实(fact)形成明显的对照。如:1)Ifyoulovedme,youwouldn’tsaythat.如...
魔兽的一些官方术语翻译
GM-GameMaster.SomeoneemployedbyBlizzardEntertainmenttoassistandhelpplayers.游戏中暴雪辅助玩家的管理者Griefer-Apersonwhopurposelytriestoannoyorangerotherplayers.游戏中专门骚扰玩家的人GS-Goldshire分享金钱HP-HitpointsorHealth打击或者治疗点IF-Ironforge铸铁...
不打疫苗的法国人,终于被马克龙“搞”定了
许多英语媒体将原文“emmerder”翻译为“annoy”(烦,惹恼),实际上不够分量。也有翻译为“pissoff”者,倒相对贴近原文的粗鲁程度。这个动词是由名词“Merde”衍生而来,而在法语里这个词乃是人体排泄物之意,是一句骂人话。所以,也许它的英文直译应当是“$h1ton”。
马克龙发飙爆粗意在连任,法国反疫苗派的好日子到头了?
许多英语媒体将原文“emmerder”翻译为“annoy”(烦,惹恼),实际上不够分量(www.e993.com)2024年11月16日。也有翻译为“pissoff”者,倒相对贴近原文的粗鲁程度。这个动词是由名词“Merde”衍生而来,而在法语里这个词乃是人体排泄物之意,是一句骂人话。所以,也许它的英文直译应当是“$h1ton”。
这组又萌又坏的英文漫画 火遍了外国朋友圈(图)
这组又萌又坏的小漫画最近火遍了外国朋友圈,它的作者名叫LandyshAkhmetzyanova,一个学语言的小姑娘,做的工作是翻译,然而她最喜欢的事情就是……画画。她的画都又萌又甜,偶尔还有一点小毒舌,一起来看看吧。Bestwaytoshutagirlup—KISS。
中本聪的身份暴露了?你打出来的每个字,都在出卖你!
为达到这个目的,Annonymouth使用了一款称为“JStylo”的风格分析软件,它能通过采集几篇文章样本,评估其中的句子长度、词语选择和某些字母的使用频率等特征,绘出一个作者的肖像。接着再由Annoymouth指导作者修改文字,告诉他怎样才能让作品不符合自己的肖像,比如把时态由过去时换成现在时,或者少用某个人称代词等等。
外媒英译版《方方日记》
是指toannoysb「烦扰;使心神不定」,对应原文「看了有点儿烦」。上篇NY也提到了nerve,一起复习下。在上篇讲的文章中,我们有学过touchone’snerves或toucha(raw)nerves,意思是tomentionasubjectthatmakessbfeelangry,upset,embarrassed,etc.「触及要害;触动痛处」,当然现在...
打卡领奖 | 《经济学人》读译参考 Day986
本系列给同学们推送的是经济学人读译参考文章,大家可以尝试翻译一下,坚持练习,不仅对考研英语的阅读理解有所帮助,还能提高翻译水平。记得和研友们分享哦,欢迎持续关注~TEXT986经济学人:著名华裔建筑大师贝聿铭(1)1Whenin1984I.M.Pei,thenthemostsought-afterarchitectinAmerica,presentedhis...