李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
李安琪并非混血儿,但为何她的英语发音如此地道呢?在1986年,李小平在光荣退役之后,他主动提出要去美国深造。随着他在美国当地成功开设了一家体操俱乐部,并且事业逐渐步入正轨,他的妻子和女儿也选择移居美国,与他团聚。因此,李安琪自小在美国成长。尽管李小平夫妇在美国长大,但他们始终铭记自己的根。每当国内举...
专访策马集团董事长唐兴:坚持翻译培训是我的信仰
“现在要推进一带一路,小语种翻译的培养也提上了日程”,他不觉提高了声调:“国内英汉/汉英的翻译培训都还在早期阶段,小语种翻译培训的需求却已经兵临城下,在这种倒逼下,策马作为英语翻译培训市场的老大,最有可能以相对比较成熟的经验进入小语种的翻译培训市场,顺势而为,这叫机遇偏爱有准备的头脑。”“那么还是那个...
原创两位“两弹一星”功勋科学家眼中的抗美援朝
1952年春,为了争取朝鲜停战谈判的胜利,中央决定从国家机关、高等院校等部门抽调一批政治上可靠、英语水平高的优秀人才,作为翻译赴朝参加停战谈判。朱光亚被选中。选调朱光亚参加朝鲜停战谈判,除了他政治可靠、英语水平高之外,还因为他具有原子弹方面的专业知识,可以为中方谈判代表团提供有关专业咨询。1952年4月26日,朱光亚...
2020年保密到期,中央首长透露:毛岸英真相,终于能向外界公开了
毛岸英是既懂俄语又懂英语的翻译官,他的这些技能在朝鲜战场上非常有价值。在毛泽东的坚持和毛岸英自己的强烈愿望下,毛岸英最终成为了中国人民志愿军的一员。毛岸英到了朝鲜以后,就当上了志愿军司令部的机要秘书还有翻译官,他的代号是“小刘”。可是才过了一个月,他就永远停留在28岁了。1950年11月25日上午,美...
莎头强势而来,混双金牌!光荣与梦想,奥运奖牌的历史传承
资深翻译家精心翻译译者步朝霞是北京航空航天大学外国语学院副教授,文学博士,入选北京高等学校“青年英才计划”。多年来专注于文学作品的翻译,入选“第二届雅努斯翻译资助计划”,荣获“第八届卡西欧杯翻译竞赛”三等奖、“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”提名奖等重要翻译奖项。她以精妙的文笔、大量的排比,呈现了如...
探照灯好书8月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|历史《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生》[英]沈艾娣著赵妍杰译民主与建设出版社·理想国2024年7月提名评委:何平内容简介:沈艾娣(HenriettaHarrison),牛津大学博士(www.e993.com)2024年10月26日。曾任教于哈佛大学,现为牛津大学中国史教授。主要研究方向为华北乡村、地方宗教与社会、清末以降的...
游族承认侵权《信长之野望》,与光荣特库摩达成和解
近日,光荣特库摩通过和游族新加坡分公司的庭外谈判,已经达成和解,被告承认侵犯版权。以下为光荣特库摩发布的和解通知:长按图片可翻译
买学习机送翻译机,小米发布“小爱老师”, 起步价仅499元
在发布会上,王川演示了查询莎士比亚作品中的最长单词——honorificabilitudinitatibus(不胜光荣),小爱老师无压力轻松搞定。不止是英文,查询生僻汉字一样简单快捷。比如“赢”字,按住机身右侧红色按键(中文键),说出“亡口月贝凡”即可。值得一提的是,拆字查询不必说出汉字全部结构,比如查“潍”,只需要说“三点水绞...
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人,毛...
就这样,吴亮平把斯诺的问题转述给毛泽东,又把“毛泽东柔和的南方方言译成英语”传达给斯诺。关于毛泽东个人经历部分,斯诺按照毛泽东的要求整理成文,由黄华译成中文,经毛泽东审阅和修改后,退给斯诺。采访历时十几天,自始至终都是吴亮平担任翻译,校稿也是他亲力亲为。1936年,斯诺前后3次采访毛泽东,皆由吴亮平任翻译。
外交部翻译司负责人出席翻译与国际传播高峰论坛
2024年4月20日,外交部翻译司司长周景兴应邀出席翻译与国际传播人才培养暨口笔译测评实践与研究高峰论坛开幕式并作主旨发言。周景兴介绍了新时代中国外交翻译肩负的光荣使命和外交翻译人员的素质要求,欢迎更多优秀学子积极投身外交事业,在外交战线上实现报国梦想。