最美翻译官张京从小喜欢英语,拒绝保送清北,用实力惊艳全世界
高层战略对话僵住了,中美关系眼看就要炸锅的时候,有个东方女子慢慢说话了。她英语说得贼溜,把中方的立场传达得明明白白、利利索索的。这女的就是张京,是外交部的翻译官。国际局势很复杂,她却临危不惧,把高难度的翻译任务给完成了。张京以前拒绝了名校的保送机会,选择了外交学院,为啥呢?因为她心里有个梦想,...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
比如,有辽宁沈阳网友在人民网留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式……请领导关注”。另外,也有河南郑州网友提出类似问题,“如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国人,反...
外交部“女神”升职,一句神仙翻译惊艳众人,才是学生该追的榜样
张璐当初走红的原因在于一句神仙般的翻译引起了众人的惊艳。她的优秀品质和出色的英语能力使她成为无数学生的榜样。英语学科虽然在学生和家长心目中地位不如从前,但它并非毫无用处。学生们应该端正学习态度,努力提高英语能力,以在未来的发展中获得更多的机会。英语学科的重要性英语学科在近年来的高考中地位下降,但它...
文旅融合背景下高校英语翻译教育改革
教学过程中,英语教师可带领大学生参观当地知名旅游企业,聆听企业榜样人物的翻译类专题讲座,并将翻译教学与中西方文化有机融合,使大学生具备将理论与实践结合的基本技能。其次,英语教师可组织大学生常态化开展校内外、课内外翻译实践活动,切实将英语翻译技能与本地区文化和旅游资源结合起来,夯实大学生文化根基,持续提升其翻...
唐闻生:毛主席身边气质极佳的女翻译,最终却一生未婚
尼克松二次访华的翻译多年以后,当尼克松被人问起对中国最难忘的印象时,他提到了一个名字——南希·唐,也就是唐闻生的英文名。如果说1972年的访华,尼克松还不知道中国的态度,带着防备心理,注意力都在毛主席等一众领导身上。那1976年的访华,彼时已经卸任总统的尼克松,才终于有机会看看中国的风土人情,发现中国的人...
外交部“女神”晋升,因一句神仙翻译走红,这才是学生该追的星
毕业后还到国外去进修,等到回到国家后进入到外交部成为国家的翻译,张璐的临场能力很强,外语基础出色,可以说张璐无论是颜值还能能力都是值得被认可的,她如今也是很多学生效仿的对象(www.e993.com)2024年11月26日。很多学生都好奇为什么张璐可以把英语学得这么好,其实张璐也是付出汗水和努力的。
津云:南开大学举行纪念李霁野先生诞辰120周年座谈会
南开大学外国语学院学生代表、2022级英语口译专业硕士生李佳音说,作为新时代南开外语人,我们要以热忱的爱国情怀、坚定的理想信念、扎实的学术素养、宽广的国际视野传承李霁野先生为党和人民事业奋斗终身的崇高精神,秉公尽能、砥砺奋进。南开大学外国语院翻译系主任、教授张智中作为教师代表,从翻译的角度回顾了李霁野先生...
光明日报客户端:纪念李霁野先生诞辰120周年座谈会在南开大学举行
南开大学外国语学院学生代表、2022级英语口译专业硕士生李佳音说,作为新时代南开外语人,我们要以热忱的爱国情怀、坚定的理想信念、扎实的学术素养、宽广的国际视野传承李霁野先生为党和人民事业奋斗终身的崇高精神,秉公尽能、砥砺奋进。南开大学外国语院翻译系主任、教授张智中作为教师代表,从翻译的角度回顾了李霁野先生...
外交冷美人张京,17岁拒绝清北,16分钟口译封神,曾回应为何不笑
张京闻言温柔地轻笑了两声,抬手将耳边的碎发整理到耳后,便用她一贯的沉稳冷静的语气开始长篇翻译。此次对话被媒体报道后,张京再一次成为了大众心中的女神,外交学子更是将张京视作学习的榜样和奋斗的目标,称其为“牛掰学姐”。《中国妇女报》评价张京为:“代表着外交部翻译这个跟群体最干练专业的模样。”...
封面专访|听广播自学英语成资深文学翻译家 四川简阳60后刘荣跃...
刘荣跃从事文学翻译的工作已有30余年,翻译英文著作33部,共约700万字。主编近40部(套)约800万字。其中包括《简·爱》《野性的呼唤》《鲁滨逊漂流记》《格列佛游记》《无名的裘德》等等。现在是四川省译协智库专家,四川省翻译文学学会理事。近些年来,他集中精力专注于华盛顿·欧文的作品翻译工作,...