四六级翻译 | 长城
原文提到“长城始建于公元前7世纪,并在明代得到扩建”,翻译为“firstbuiltinthe7thcenturyBCandlaterexpandedduringtheMingDynasty”,清晰地表达了长城的建造和扩建历史,确保了时间线的准确性。防御工事的概念准确性:对于“防御工事”,选择了“defensivestructure”一词,直接且简洁地传达了长城作...
英语四六级翻译题预测41-50篇合集
长城是世界历史上最伟大的工程之一,其建造时间之长、参与人数之多、工程难度之大,在世界上无出其右。参考译文:WhenitcomestoChineseculture,theGreatWallistheonethatwillbereferredto.Throughabout2200yearsfromthe7thcenturyBCtothe16thcenturyAD,theGreatWallwas...
City不City?译道翻译带你体验全球城市的语言魅力
译道翻译在北京的工作不仅是翻译,更是文化的传递。我们致力于通过专业的翻译服务,帮助客户在中国市场取得成功,同时也将中国的语言和文化推向世界。在这个古典与现代交融的城市,译道翻译愿意成为你语言旅程中的最佳伙伴,助你在全球化的浪潮中乘风破浪。无论你是企业希望进入中国市场,还是个人希望了解中国文化,译道...
作为翻译家的金庸
1993年,金庸在《明报月刊》一月号发表长文《功能选举的突变》,随即又自译为英文,署名LouisCha,在该月刊三月号刊出。这是金庸翻译生涯的尾声,不过是“中译英”,而且是翻译自己的文章。金庸译作的特点与价值首先,金庸的译作题材广泛,体裁各异。总体来看,主要有四大类:政治纪实与评论、小说、艺术理论、日常生活...
听泉鉴宝否认学历造假;百度灰测短剧Agent;英伟达市值破3.4万亿...
小程序翻译能力支持简体中文、繁体中文(台湾)、繁体中文(香港)、英语、印度尼西亚语、马来语、西班牙语、韩语、意大利语、日语、葡萄牙语、俄语、泰语、越南语、阿拉伯语、土耳其语、德语、法语共18种语言。9、江淮汽车前三季度净利润6.2亿元,同比增237.08%江淮汽车公告,预计2024年前三季度实现归属于母公司所有者的净...
“龙”竟然应该翻译为loong?
很多“龙”不再翻译为“dragon”而是“loong”“loong”典出何处?“dragon”不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?带着这些问题记者采访海内外多位专家、学者挖一挖“dragon”的历史梗看看“loong”的背后是怎样的语言新“国潮”“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传...
汉学家|突尼斯汉学家芙蓉:认识中国,从了解长城开始
《长城史话》是芙蓉所译《中华文明史话》系列丛书中的一本。通过翻译,芙蓉不仅向北非地区读者介绍长城古迹本身,也讲述长城所承载的中华民族历史。“长城不单是一个古迹,也代表了中国人的勤劳智慧与坚强勇敢。”她表示。▲芙蓉参加中国文学国际传播论坛暨第六次汉学家文学翻译国际研讨会。受访者供图...
别怕摩托车的覆辙,且听汽车人的故事
无论是内饰安装线上,某位普工小哥在将饰板插扣到位后,以干净利落一记轻拍固定到位时那“咔”一声脆响。还是在分装线上,熟练操作吊具安装车门时那种犹如跳舞蹈一样的动作。若非工人们那略深的肤色,以及各处可见的泰文英文标识,这里与国内车企的总装车间又有什么区别呢?
诗歌连起我们的心
“感谢此次活动让众多诗人朋友有机会来到古老的长城,朗诵他们用不同语言创作的诗歌。诗人有责任促进不同文明之间的交流与对话,今天的活动正是这一责任的体现。”印度诗人普里特威拉杰·陶尔是一位马拉蒂语主持人和作家,他表示,自己对各国诗人的作品印象深刻,希望能够获得大家的许可,将这些诗歌翻译成马拉蒂语,回国后出版...
20款电车涉水深度相差悬殊:从15cm到1m!多家车商讳莫如深,有的竟称...
作为长城汽车坦克品牌今年推出的一款重磅硬派越野车,坦克700全系标配涉水感应系统,在涉水模式下空气悬挂会处于最高高度,可达的最大涉水深度为970mm。●极狐S5,此前曾成功通过80厘米深度涉水测试极狐S5的离地间隙空载接近170mm。而就涉水能力而言,极狐S5此前曾成功通过800mm深度的涉水测试。极狐方面向记者表示,极狐...