香港女教师全家移民英国,老公说:宁当乞丐也不回国,过得如何
毕竟阿文只是香港的一个巴士司机,也没什么特长。相较之下,用人单位干嘛不招英国本地人呢?他们没有这么多问题,而且还有个更大的优势:“会说英语,不用专门配个粤语翻译。”所以,阿文到英国后,老久都没找到工作,麦当劳都不要他。最终,阿文找到一份送外卖的工作,每周工作六天,能挣300英镑,换算过来就...
网红圆明园怒斥日本游客,反而被挖出自己的黑料真的让人唏嘘
亚人在圆明园欣赏风景时,旁边一名男子礼貌地请他让一下,因为要给顾客拍照。本来这小小的请求没什么问题,但是亚人却察觉到了异样,他用英语询问那两位游客是否来自日本。得到肯定答复后,亚人像被点燃了火药桶,爱国情绪瞬间爆发,大声质问翻译为何要他给日本人让座。翻译也很困惑,表示哪个国家有那么重要吗?不就是拍...
美洲:自古以来就是华夏的?中国人最早发现加利福尼亚并在此定居
由此可见,上面英文记载中所称之“萨满”,其实指的就是“沙门”,“祭司”指的就是以慧深为代表的那些僧人。而M.Pauthier则指的是法国汉学家鲍狄埃(M.G.Pauthier)。笔者比较了一下第6页后面引述的内容,基本与华夏史料《梁书》有关扶桑国的记载相符。慧深和尚不仅详述了扶桑国的地理方位、动植物、矿产以及婚丧...
与电影字幕翻译贾秀琰对谈:爱语言的人是不会放下的
同时还看了很多诺兰的英文版访谈视频,他就是要赞颂他的英国人民、他的祖国。最后让一个士兵读丘吉尔演讲这种形式来呈现,就将个人生命与领袖人物的思想合为一体了。“home”这个词,在片中出现了七次,我只在特殊的一处翻译成“祖国”,说话人是海军将领,这处翻译为“祖国”,跟我个人经历有关,高级将领一定有“家国...
大明军队血战英国军队,40艘战船出动:虎门炮台却升起英国国旗
在1612年,英国人开始寻求可以在中国开通贸易。但是一直到1617年,英国东印度公司告诉国王詹姆斯一世,没有一个中国人敢于翻译和转送英国国王给大明的信件。因为做这样的事情,会被大明皇帝斩首。英国人只能通过驻日本商馆获得来自中国的茶叶。到1620年,英国人得到消息,皇帝允许英国人每年有2艘船到福建贸易,但是必须在皇帝...
从温州走出的“英语权威” 他主编的英语词典你一定用过
夏鼐信中提到的景荣公就是新中国一代“英语权威”、外交学院著名教授吴景荣(www.e993.com)2024年9月25日。他们是挚友,联系频繁。吴景荣是温州平阳人,他不仅为国家培养大批活跃在国际舞台上的外交官,还主编各类影响极大的英语词典,如《新时代汉英大词典》等。在上世纪五六十年代,他和王佐良、许国璋被誉为新中国“三大英语权威”。此外,他还是如...
史上第一位接受中国百姓“万民伞”的外国人为什么要翻译《聊斋志...
提到翟理斯可能很多人并不是很了解,但是对“I-ching(易经)、Tai-chi(太极)”这些词的英文拼音大家肯定很熟悉,这些英文标音来自于“威妥玛-翟理斯式拼音”,是由威妥玛和翟理斯两位英国汉学家共同创造的汉语拼音法。1906年春,上海举行的“帝国邮电联席会议”决定以翟理斯所编《华英字典》(1892)中的拉丁字母...
...之①丨史上第一位接受中国百姓“万民伞”的外国人为什么要翻译...
提到翟理斯可能很多人并不是很了解,但是对“I-ching(易经)、Tai-chi(太极)”这些词的英文拼音大家肯定很熟悉,这些英文标音来自于“威妥玛-翟理斯式拼音”,是由威妥玛和翟理斯两位英国汉学家共同创造的汉语拼音法。1906年春,上海举行的“帝国邮电联席会议”决定以翟理斯所编《华英字典》(1892)中的拉丁字母...
丑似魔鬼,肉如凝脂?美妙的印度“孟买鸭”
该词语有可能来源于马哈拉施特拉人使用的马拉地语中的“鱼”bombil,那些不会卷舌的英国人将其英语化成了现在的名称。亦或者,英语化自市场中马拉地语的叫卖声“bomiltak”(大概意思是“这里有bombil!”)。然而最广为人知的解释来自于出生在印度的英籍-帕西人作者法鲁克.东迪(FarrukhDhondy)所著的《孟买鸭》一书...
沪江边这所高校的迷你“世博园”,为何让英伦“玫瑰”、日本大学...
英国考文垂大学学生参加英国中心京剧体验活动和玫瑰一样,日本文化中心主任何伟铭是日本中央大学的工学博士,德国文化交流中心主任周卫东是德语翻译专家,他们都致力于跨文化交流。在德国文化交流中心的楼梯边,就贴着不少活动海报,中德两国音乐家演奏的小提琴音乐会、德奥之声室内乐音乐会、歌德诗歌朗诵会……“文化交流中...