我在韩国生活9年,感慨这里人与人之间太客气,大一岁必须叫哥姐
我大胆说,从不怕发错音,主动和不同国家的同学用英语和韩语交流。沉浸式的语言环境,提升了我的听力和口语表达能力。语学堂一般只上半天课,我就利用课余时间去打工。刚开始韩语不是很熟练,我就到不需要用语言沟通的环境工作,比如到餐厅的后厨洗碗、切泡菜,去街上发传单等等。每天很累但是很充实,一小时40元,...
无论你多恨日本,都不该去袭击小孩
一个叫“亚人Asianman”的网红来到圆明园,附近一名翻译很客气请他让一让,这样他给日本游客拍出来的照片会更好看。没想到这一句话就点爆了亚人情绪。“你在给日本人照相?!在圆明园这个地方!让我再往旁边走一点?我草,这句话你就不应该问……”随后他不是尾随拍摄,就是言语羞辱,大骂“卖国贼”。翻译受不了...
樊英:首创(“First-in-class”)乳腺癌研究型团队养成记 | 致敬第...
“当时,徐老师看中了我在英语方面的潜力,于是就让我负责为外国专家提供翻译工作。起初,我只是承担一些简单的交替传译任务,但随后徐老师给予了我更大的挑战,鼓励我尝试同声传译,这无疑对我来说,是一次极大的锻炼和提升。”樊英告诉《医师报》记者。多年来,通过对自己学术能力的不断打磨,樊英不仅有机会快速吸取到...
笑疯!法国男子用中文夸奖我国的医院高效,我却笑死在评论区了
生病的痛苦很快被解决。感谢医生我再次成为健康人!(网络素材,无不良引导,侵权则删!)网友调侃:总算知道外国人看我说英语是什么感觉了~哈哈哈原来是这种感觉,虽然知道他把词这样用是错的,但并不妨碍我理解他的意思,然后还觉得他这样描述挺好笑的。对此,这届网友是懂评论的,我要笑死在评论区出不去了:...
...法国外交官带着翻译器看中医,武汉基层医院的外国朋友圈越来越大
德国大叔“打飞的”来汉扎针灸,法国外交官带着翻译器看中医,武汉基层医院的外国朋友圈越来越大“我很愿意接受长江日报记者采访,把我在武汉基层医院的‘传奇’经历告诉大家,帮助更多需要的人,以后身体若有不适,我还会从德国‘打飞的’到武汉看病。”4月18日,武昌区水果湖街社区卫生服务中心中医师谢华给远在...
烫伤去医院,县里的主任医师不如省三甲的主治?职称和医术有关吗?
“娃烫伤后,叫了一个亲戚带着我们娘俩去了县城的医院,好像刚刚被评为三级医院(www.e993.com)2024年9月23日。看病的是个主任医生,50多岁,刚见到我女儿的肩膀,嘴里就说严重,我说咋严重了,他说都秃噜皮了,还不严重吗,要住院!于是我立刻办了住院。住院第一天,看病的主任一次也没来病房看过,只是让护士来送药,我负责给娃抹药,我以为抹抹药就...
广陵散已散而广陵散未完(2):令我百思不得其解的“翻译疑云”
其实,截至到目前为止,这三个疑团都仍然没有被明确解答,但观众可能都会有自己的答案(或者选择):1)第一个问题中,贝志城说是他自己写的中文、其做外事工作的母亲口译、美国驻华使馆的女官员帮忙翻译成英文;方舟子则认为那篇求救信完全是中国式英语不可能会是美国人翻译的,贝志城对此没有否认也没有承认。
1975年,施燕华在301医院给周总理当翻译,总理:别走,握握手
施燕华在翻译室主要搞笔译,所做的工作比较简单。期间,发生过一些比较有趣的事。1965年底,巴基斯坦总统叶海亚访问中国,施燕华参加了接待。她领到的任务是翻译宴会菜单。译菜单不是一件困难的事,英文组编了一本小册子,从冷盘到甜食,都有现成的翻译。由此,施燕华很快把活儿干完了。宴会上,外宾对一道叫罐焖...
一位普本治疗师的自述:卷不进医院,我选择走“捷径”!
很多国家的留学都有严格的语言要求,我当初也是因为英语不好,考不过雅思托福,才选择韩国。韩国的好处是,入学没有语言要求,上课也是双语上课,有专门的翻译人员,不用担心听不懂,可以用中文进行学术交流。当然,还是要学韩语的,毕竟很多教材课本还是需要一定的韩语水平的。
杭州85岁老人从殡仪馆打来电话:我儿子在精神病院,但他是个天才
学校以为是发酒疯,把他送到医院。小宇看到我,很愤怒,“你来干什么?把针头拔掉,我要回家!”我把他带回家。我知道这孩子与学校从此无缘了。金性勇有两年,他埋头自学,比上学还用功。两年后,他拿到了浙江大学英语系的自考毕业文凭。但接着发生了可怕的事,当时我不在家。