腾讯智能翻译开放企业服务 开创跨文化跨行业语言服务新模式
基于不断进步的技术实力和丰富的市场需求,腾讯智能翻译也形成了面向不同领域和行业的产品矩阵,包括面向行业的腾讯智能翻译解决方案、面向互联网应用的智能翻译在线服务、面向垂直领域的英语君APP、腾讯AI同传,和面向个人用户的翻译君APP。面向行业用户,腾讯智能翻译针对行业特点和个性化需求,提供定制化的解决方案。例如针对...
专访策马集团董事长唐兴:坚持翻译培训是我的信仰
“现在要推进一带一路,小语种翻译的培养也提上了日程”,他不觉提高了声调:“国内英汉/汉英的翻译培训都还在早期阶段,小语种翻译培训的需求却已经兵临城下,在这种倒逼下,策马作为英语翻译培训市场的老大,最有可能以相对比较成熟的经验进入小语种的翻译培训市场,顺势而为,这叫机遇偏爱有准备的头脑。”“那么还是那个...
理雅各——把中国经典推向世界的翻译巨匠
理雅各(JamesLegge,1815-1897),是近代英国著名的汉学家,19世纪英国来华传教士、牛津大学首位汉学教授,被称为汉学界的诺贝尔奖的儒莲翻译奖的首位获得者。他首开系统研究、翻译中国古代经典之先河,曾任香港英华书院校长,以其超强的毅力,倾大半生精力译成多卷本《中国经典》——这是他几十年倾心研究汉学的智慧结晶,...
期刊目录 |《天津外国语大学学报》2024年第4期
潘文国教授五十余载徜徉于中外文化的海洋,行走在传统典籍英译的前沿,深谙中华文化根基的内核与纹理脉络,开创了中国特色的译学与译路。本次访谈立足国家文化发展战略,探讨潘文国先生多年来从事文化外译的所思所感,聚焦中华文化国际传播的本质与核心、传播内容与重心、传播途径与方式、传播价值与意义等,以期为译界未来发...
西安翻译学院优秀校友刘崐:始于初心 成于坚守
刘崐是西安翻译学院1995级学生,曾就读于国际贸易专业。在与刘崐交谈的过程中,感受最深的便是她那份刻在骨子里的坚韧不拔。采访中,她回顾了自己从普通销售人员到经营一家金融公司的曲折经历。太乙近天都,连山接海隅。白云回望合,青霭入看无。在终南这座历史悠久、文化厚重的山脚下,孕育了无数优秀的文化。刘崐...
开创佛学数字革新 |《佛光大辞典》英文数位测试版正式发布
会上展示《佛光大辞典》英文数位测试版的丰富内容和高度数字化的特点,而《佛光大辞典》英译完整版及纸本预计于2026年推出(www.e993.com)2024年10月23日。“这是《佛光大辞典》英译计划的重要里程碑!”妙光法师揭幕时表示,在星云大师监督下,由比丘尼和学者组成的团队,从1988年编纂的《佛光大辞典》中,将32,000条目翻译成英文,共计1,000万字,...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
前辈译作的“影响”已经渗透了我,使得我现阶段没有自信能完全绕开并提供一个优于此前所有译本的新译本。也许过几年,当前人译本的影响不再迫切在场,我会考虑重新编订本书并完全使用自己的译本。本书在英语原文之外提供了屠岸先生的译文,除了版权考虑外,如此选择也是因为屠译抵达了学者翻译和诗人翻译之间的某种平衡...
开创AI办公会议新体验,iFLYBUDS 2为你的职场生活加Buff
面对面翻译模式适用于与外国人进行直接对话的场景,如商务谈判、旅游交流等。一方佩戴耳机,另一方使用手机,双方都能听到对方的翻译语音,实现即时、无障碍的交流,极大地促进了国际间的个人沟通。iFLYBUDS2支持32种语言、12种方言、2种民族语言的转写或翻译,无论是普通话、英语还是其他小语种,突破语言障碍,极大地...
96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
我翻译时,就译成:WhenIlefthere/Willowsshedtear/Icomebacknow/Snowbendsthebough.因为英文的“垂柳”是weepingwillow(垂泪的杨柳),所以译文说杨柳流泪,既写了垂柳之景,又表达了依依不舍之情。雨雪霏霏,英译说大雪压弯了树枝,既写了雪景,雪压树枝又可以使人联想到战争的劳苦压弯了征人的...
跨越语言,连接世界:第二届雅努斯论坛“致敬翻译的力量”
作为一位杰出翻译家的同时,她也是一位独具慧心和体悟力的研究者和评论家,因此她的最可贵之处在于将潜隐于文学形式中的法国哲学和艺术,或者说是法兰西的精神,也恰如其分地表现了出来,从而达到或者是开创了一个文学与思想相融通的翻译新境界。——徐静波未来译者步朝霞英语译者,南开大学文学博士,北京航空航天...