探照灯好书8月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|历史《奥斯曼帝国统治下的东南欧(1354—1804年)》[匈]彼得·F.休格著张萍译格致出版社上海人民出版社2024年6月提名评委:单小海内容简介:彼得·F.休格(PeterF.Sugar),匈牙利著名中欧史、巴尔干半岛史和奥斯曼帝国史领域的史学专家。他于1959年获得了历史学和近东研究的博士学位...
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
随行女翻译、外交部翻译司英文处参赞兼处长将“龙的传人”译为“peoplegoingdownfromdragon”,中国环球电视网和新华社等中国官方新闻机构在报道时改为“descendantsofthedragon”。英文单词dragon及其它在其它语种中的对应词本来指欧洲神话中的一种虚构动物,庞大,凶悍,外形如巨蜥,长有巨大的蝙蝠肉翅,会飞行...
被列为最适合女生的工作,有钱还有面,事实真如此吗?
Faye是80后,本科在上海外国语大学,学习英语和法律,随着留学大潮考到美国。在南加州大学读硕士时,选择了自己更感兴趣的会计专业。毕业之后,她在四大会计师事务所中的毕马威和安永,先后工作了11年。她说,一开始就是打杂,就是给部门里所有的人,不同的项目做助手。几乎没有一天不加班的,凌晨12点,1点打车回家,是...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
《射雕》英文版译者张菁:为爱发电,向世界讲好“侠”的故事张菁从事中文小说、戏剧与戏曲的英文翻译,包括《射雕英雄传》英译本第二卷等文/羊城晚报记者陈晓楠中译英,一部《射雕》分为四卷出版经由翻译,金庸的武侠小说跨越语言障碍,向世界展示中国武侠文化的独特魅力。《射雕英雄传》三部曲英译项目于2012年...
英国一家5口凌晨到广州被震惊:凌晨街上竟如此安全
据这名叫克里斯的英国友人介绍,3月8日,自己携妻子和3个女儿凌晨到达广州,由于不会说中文、手机没办流量、没有翻译器……他们没能准确到达下车点。于是一家人开始在广州凌晨“漫游”。会遇见坏人吗?会被陌生人嫌弃吗?会找不到入住酒店吗?……脑袋里已有一百个剧情上演,克里斯小哥本人都直言“这事太疯了”...
中国游客在泰国买了个火机,直接被数万人骂惨了?!
事情是这样的,自媒体账号@蓝肤巨人黄翻译并曝光了部分泰国网络截图:2024年4月16日,有泰国网友分享了自己在泰国某711便利店遇到两个中国游客的经历,目前在泰网转推已经超过7万(www.e993.com)2024年11月13日。据他称,这两个中国游客马虎大意,付钱时拿成了别国的货币,所以便利店员工假装听不懂中国游客的英文,拒绝给他们结账。
香港女同事被男上司骚扰,举报后公司竟然视而不见……
怎么看,经理也不像“坏人”。隐形的受害者我开始意识到行业内的个案,是在东南亚国家出席一个展会的时候。这是一个传统的国家。有很多年纪较大的人士,英语不太灵光。要和外国人做生意,他们就要联系我物色当地的翻译。我找的翻译一般是在校大学生。
为了翻译英语,中国人改造了这个没有实际意义的汉字
中国人还把“吧”字的“象声”作用用在英语翻译上。英文单词“bar”,就被音译成“吧”。“bar”这个英文单词意义很多。其中一个,是指“提供啤酒和其他酒精饮料服务的地方”。中文把它译成“酒吧”。在“酒吧”这个词中,这个表现了“bar”的内涵的“酒”字不得不加上。不像“coffee”,只要音译成“咖啡”即可...
为什么你那么努力,却成了坏人?因为沟通
拜托三个月了,你查查行不?可能因为国外不让用百度,感谢百度。客户的语气一直就是这你特么都不懂,哎呀这都不明白啊,他们不懂人艰不拆是美德……客户方、我们这边的人,全围着我啪啦啪啦啪。我好想说你们认错人了,我是新来的,我只是个翻译……接下来高潮来了,结束了第一个会议之后,国外过来的业务的老大问...
《上海女子图鉴》女主英语获赞 翻译机神器也可以做到?
Kate不是坏人,她是很典型的上海女孩子,聪明精灵、深谙人情世故和职场门道,正是她的点拨,让罗海燕启动了人生开挂的转折点。Kate说:你连外国人的名字都念不准,Scarlet怎么会放心把提案交给你?“还斥“巨资”4999元,报了个成人英语班。顺便和英语老师谈了把恋爱。不过这是个妈宝男,恋情最终惨淡收场...