...学术年会分场暨第五届陕西口岸经济发展论坛在西安翻译学院召开
西安翻译学院执行董事、校长崔智林在欢迎致辞中,热烈欢迎出席论坛的领导和师生,并介绍了学校的概况及近年来的发展成就。他强调,学院始终秉持服务社会的宗旨,紧密对接国家和地方战略需求,积极融入“秦创原”等创新平台,强化教育、科技、人才的三位一体作用。崔智林指出,口岸经济是学校的标志性特色,陕西口岸发展研究院汇聚了...
刘少奇访问巴基斯坦,一句有关中美的话翻译不敢翻,王光美:照翻
王光美的英语非常好,她不但可以清楚的掌握外宾说的话,提前了解他们的意见,还能用刘少奇容易理解的话,补充过家鼎的翻译。此时,王光美非常淡定,她看着过家鼎,坚定地说了两个字:“照翻!”过家鼎这才放心下来,给刘少奇做了翻译。此次事件中,王光美之所以能够如此笃定,一方面,是因为她是刘少奇的政治秘书,她非常清...
第三十六届韩素音国际翻译大赛终审终评会在湖南师范大学外国语...
曾艳钰在致辞中首先对评审专家的到来表示热烈欢迎,并简要介绍了学院筹办此次比赛的基本情况。杨平简要回顾了韩素音翻译大赛的历史,对联合主办学校、各参与单位和社会各界表示感谢,并预祝此次评审圆满成功。王宇对此次大赛的译文数目、参赛选手情况等作了简要介绍,任文代表评审委员会提出了准确性、流畅性、审美性和创造性等几...
王理行:我的翻译生涯与“文学翻译的全面忠实观”
我们共同努力的结果是,《傲慢与偏见》孙致礼译本于1990年北京亚运会前夕出版,得到了翻译界和广大读者的热烈欢迎与好评。孙教授对我的肯定和鼓励,让我更加坚定了自己要成为一位合格的外国文学编辑的决心和信心。拿原版书、孙致礼译稿和王科一先生的译本同时进行逐字逐句的对照审读校改,与孙教授就其译稿的频繁书信交流,...
神翻译!你能想到《花园谋杀案》是哪部豫剧电影吗?
不过,小伙伴有没有想过,当戏曲名被翻译成英语,长啥样?《窦娥冤》——Snowinsummer《牡丹亭》——PeonyPavilion,直译的中规中矩,没毛病。《四郎探母》——TheFourthSonVisitedHisMother,(第四个儿子去看他的母亲);《贵妃醉酒》——DrunkenConcubine(喝醉了的小妾),这多少有点“词不达意”了吧...
活动综述:“翻译与东亚的现代性翻译论坛”顺利召开
例如在翻译赫胥黎两部分英文演讲中,严复将其拆分成35篇独立的文章,每篇都添加标题,而且每篇都添加开头与结尾,而添加的开头与结尾都是自己写的(www.e993.com)2024年11月17日。五是在正文中凡同意赫胥黎之处,就译,凡不同意处,则自己写。有时也用斯宾塞来反驳赫胥黎。严复在译文中加入大量原文没有的内容,同时也删掉赫胥黎的很多观点,这也表明严复...
外国语学院成功举办春晖论坛—— 翻译学与翻译人工智能方向学术沙龙
王立松院长首先对远道而来的青年才俊表示热烈欢迎,并从天津的历史和地位,天津大学的校史与发展,外国语学院的发展愿景、学科建设、教育教学、科学研究、队伍建设和社会影响等方面进行了介绍。随后,几位青年人才分别就大数据时代计算翻译、翻译家研究、政治话语翻译、博物馆翻译、文化对外翻译传播等方面的研究进行了专题报告...
“资深翻译家”赵立平为外国语学院学生讲授形势与政策课
课程以“也谈外交及公共政策翻译——以《习近平谈治国理政》英文版为例”为题,外国语学院本科生通过线上、线下形式全体参加学习。讲座伊始,外国语学院院长阎国栋对赵立平的到来表示诚挚感谢和热烈欢迎,他表示,语言能力、翻译能力、沟通能力对于外语学子来说是至关重要的,希望同学们能够从这堂课中有所收获。赵立平在...
美国人杜威:批量生产民国大师,使胡适任翻译,对孙中山毫不客气
总之,杜威的到来受到了中国各界的热烈欢迎和积极支持,他的思想和教育理念将在中国产生深远影响。“我得不停地演讲,来回报他们。”这使得杜威的日程变得非常紧凑。作为一个美国人,杜威在语言和文化传统方面与中国存在很大的差异,因此在很大程度上,胡适的翻译为这些演讲的传播起到了关键作用。赵元任的妻子、中国第一...
给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?
最近,江苏的一句英语欢迎标语火了。起因是一位博主发了一张高速路上“江苏欢迎您”的标语照片,配文“江苏要被人笑掉大牙了”。应该是在说其英文翻译——“Jiangsuwelcomesyou”。看到该视频后,不少人也纷纷表示学过的“欢迎您来某某地方”一般都是翻译成“WelcometoXXXX”。