专访|布克奖得主萨曼莎·哈维:第一个购买《轨道》翻译版权的是...
萨曼莎·哈维在书的后序中表示,“尽管《轨道》是一本关于太空的书,但它的蓝图并不是《2001:太空漫游》或《沙丘》,而是《乡间一月》。我心想:我要在太空中写《乡间一月》。现在我明白这是我的一个不太实际的想法,但还是想写。小说往往是灵感的古怪碰撞。我想捕捉那种文学田园的感觉,那种充满感官的美……”萨曼莎...
马也说英语吗?北大学生接到有偿需求:翻译明星和马的对话
她连明星和马说英语,马用英语流利作答,一人一马酣畅淋漓对话1个多小时都想到了。但是她就是没有想到,和马竟然是那个明星的名字。哈哈….这个群里有500人。
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了
比如您在《哀歌之七》中写道,“我在‘夢’这个字的草头上飞翔”;再比如分析多多的诗句“在马眼中溅起了波涛”,您富于创见地指出“溅”“波”“涛”特别是“溅”字的三点水模拟了马的睫毛,睫毛一眨就溅起了波涛。这种对于象形性的敏感令人吃惊。在电脑普及以后,人们需要一笔一划写字的场景越来越少,很难再去留...
大学英语四六级常考成语翻译:塞翁失马焉知非福的英文翻译
塞翁失马焉知非福Misfortunemaybeanactualblessing.
融入字节豆包AI,“I系搭子” FIIL首款实用型 AI耳机GS Links即将...
通过内置的豆包AI,FIILGSLinks支持中英文同声传译,让你能实时看到对应的中文翻译,并且听到翻译后的中文语音。反过来,你说中文,老外也能看到翻译,听到英语语音。即便碰到一些方言场合,GSLinks也不怕,“四川话、粤语、沪语”它都能识别转写。此外,GSLinks还可以识别多种语言并转成对应文字,实现“中、英、日...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什...
王笛读《翻译的危险》:为什么说“历史是在语言中产生的”?
1793年马戛尔尼使华,是中英关系的一件大事,牛津大学历史教授沈艾娣最近一部专著《翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生》,从一个新的视角来解读这个事件,她把“目光从乾隆皇帝身上移开并转向在场的其他人”(《翻译的危险》第3页),便发现了马戛尔尼这次出使“新的意义”。
一个·韩寒电子刊_腾讯网
看了舒服:"Tobeornottobe,thatisthequestion";"Inthebeginningwastheword","Wearesuchstuffasdreamsaremadeon,andourlittlelifeisroundedwithasleep";"Out,out,briefcandle";"Therestissilence"读来简洁的英文,大半吝啬形容词,that、which也用得小心,可...
大学英语四六级考试,过级备考方法推荐!
不要小看了这些方法,完全吃透一套真题胜过你做了十套真题。从暑假开始备考四六级基础阶段(7月1日一8月31日)1、词汇积累:词汇是英语学习的基石。建议每天背诵100个单词,可以使用单词书或者手机APP辅助记忆。重点掌握单词的拼写,读音、常见释义和用法。在背诵过程中,可通过默写、造句等方式加深记忆。
盘点那些让人哭笑不得的神翻译!
参考的翻译:Moneyispower.(PS:这个起码还是个直译,不过看到正确翻译之后,是不是感觉英语有的时候真的很简单。)3.谋事在人,成事在天大神们翻译:Manmouhuathings,godmakesthingssuccess.参考的翻译:Manproposes,Goddisposes.