译者手记|为什么我们还这么喜欢看它?
翻译伊始我就发觉,原来书中人物与我观剧得来的印象相比,层次丰富得多。只看电视剧会以为,“驽马”头子杰克逊·兰姆及他那帮手下,就是一群举止滑稽甚至荒唐、满嘴刻薄冷笑话,又多少有点主角光环的“纸片人”;而所谓的“反派”也只是又蠢又坏,和动画片里的反派没什么两样。但从书中我才看出,作者为斯劳屋内外...
朱炯强:我事业的成就是爱好的结晶
朱炯强(下简称为朱):我这个人有一个特点,坚持我自己的原则,我喜欢我就要翻译。比如说劳伦斯,我很喜欢劳伦斯的短篇小说,对于他的作品我是精心翻译的。他的散文真的是文字优美,是我的一个喜好。再如美国女作家薇拉·凯瑟。这位作家很少有人介绍,我是第一个介绍她的人,在80年代初我就介绍她了,翻译出版了《波西...
文学派对|何雨珈自述:我做翻译的十五年
《向伯利恒跋涉》(SlouchingTowardsBethlehem)是我最难翻译的书,我特别没有信心。琼·狄迪恩(JoanDidion)的语言实在太有风格了,也离我很远,在我的舒适区之外,一个wholenewworld(完全的新世界)。我当时读到就傻眼了,这怎么翻,怎么体现她的语言的flow(流动),所以我翻的过程很痛苦。为了使琼·狄迪恩的文字、...
我零彩礼娶澳洲妻子,她回国生孩子后,却不想回来了,我有点蒙圈
从那一刻起,我的眼睛就再也没有离开过她!Emily是澳大利亚人,因为喜欢中国,高中阶段就选修了中文,还来中国做过交换生,大学也是学了中文。毕业后她来到中国,在北京的一所幼儿园做外教。(我俩就这样看对眼了)Emily不光长得漂亮,也很随和,我们有很多共同话题,聊得很投机。当时我英语不够流畅,但是,她中文说得...
“我和她产生了难以置信的化学反应!”
LayslaDeOliveira:我想说我最喜欢的场景也是我其中的一个试镜场景——Joe要求Cruz脱光衣服查看她是否有纹身。我认为这个场景表达出来的力量非常强大,因为Cruz是队伍中的佼佼者,但她仍然在那一刻表现出了脆弱,这也是整部剧要呈现的主题。我也很喜欢我和Stephanie一起在床上看《恋恋笔记本》的场景。
我重庆人,因一杯咖啡结识俄罗斯媳妇,丈母娘花钱支持她来找我
等我去了解才知道,这个女孩不会使用手机支付,只能用现金,但是当时店里没有现金能找零,于是我很大方的帮助女孩付了咖啡钱(www.e993.com)2024年9月25日。她看我这样帮她付了钱,当时很惊讶,还惊讶于我的英语竟然这么好,于是为了感谢我,我们一起坐下来聊天。原来她是来西南政法大学参加短期交流项目,名叫Lena,只在中国待两个星期,所以中国的...
为爸爸当“翻译”的女孩,上小学了!
给胡勇做“翻译”的是他6岁的女儿妞妞胡勇今年34岁和妻子彭凤是听障人士两口子的修脚店于2019年开业地点在成都草池街道小店虽小,客人不少一位大姐是这里的常客她说,大家都喜欢来胡勇这里“想着残疾人创业不容易而且他们手艺的确好”“我学修脚学了8年...
三宅唱十年导演历程全自白:我把观众送回属于他们的日常
在采访外的闲聊中,哪怕是面对“你的名字叫三宅唱是因为父母喜欢音乐吗?“这样私人化的问题,他也毫无芥蒂地坦然作答,甚至开玩笑说自己的英文名ShoMiyake,连起来就是Showmeagain。三宅唱将近1个半小时的采访,我们聊了很多。从影迷到导演的思维转变,从创作的初心到对电影语言的思考,从虚构到现实生活,从电影史...
五位美国大学人文老教授对钱钟书英文书信的评价
第三位:喜欢喜欢我就是喜欢这个写信的人:比较文学系教授,女,早年是东欧难民(精通多门语言,尤其是俄语和英语),大学和硕士在法国完成,后于哈佛攻读博士学位。改作文时对语言规范不是很严苛,至少不会像前两位教授那样,在语言不那么规范的地方,很重地扣分。她非常喜欢钱这个人,觉得他很诙谐,很逗乐,有一点语言不通的...
国家女子冰球队队员朝阳凯文学子,摘得中国冰球史上首枚奥运奖牌
对英文的应对自如,让我变成球队的“翻译官”在朝阳凯文的Happy真的是越来越happy,原本就很有主见的她认识了风趣幽默的老师、活泼友善的同学,每天都被丰富新奇的知识包围,愉快地学习和成长着。“作为家长,我觉得需要给孩子选择一个我们认为对她目前这个阶段成长比较有利的环境。冰球队和咱们凯文就是我们做出的正确...