开眼看世界有多难?看看林则徐幕僚翻译的英语书就知道了|文史宴
但是到了中国翻译这里,嘉庆皇帝(Dziazzin)居然莫名其妙地成了“近来俄罗斯之皇帝底西阿仁,于一千八百年曾经有诏,唤醒满洲各人前时之勇猛“,将清朝天子翻译成俄国沙皇,如果不是林则徐的包容,和中国官僚对英语的普遍无知,这几个翻译怕是要被打入大牢之中。除了专业名词上的错误外,在介绍己方经济实力,军队战力和...
印度意外打捞出明朝石碑,内容翻译后,才知郑和下西洋的真正原因
在遥远的古代,郑和,这位勇敢的航海家,率领着庞大的船队,无畏地驶向西洋的未知海域。他的壮举不仅为明朝与异国的海上贸易外交开辟了新天地,更在航海史上留下了浓墨重彩的一笔,开启了全新的探索篇章。郑和,那七次乘风破浪的传奇,仿佛成为了一个时代的绝唱,被誉为“郑和之后,再难有郑和”。他每一次扬帆远航...
全球化背景下跨境旅游英语翻译策略
此外,翻译工作者可以使用实时翻译技术辅助翻译,利用机器翻译、语音识别等现代技术手段,提高翻译效率和准确性,满足旅游信息的实时性要求。在非实时性的旅游英语文本翻译中,翻译工作者也可以使用机器翻译软件进行初步翻译,再由人工进行校对和润色,提高翻译效率。(王靖涵,西安外事学院副教授)...
2024年6月大学生英语四六级CET翻译范文:筷子
新东方四六级考试网为您提供2024年6月大学生英语四六级CET翻译范文:筷子筷子(chopsticks)是中国传统的独具特色的进食工具(diningutensils),至今已有数千年的历史。筷子在古代被称为“箸”,大约从明朝开始才有了“筷子”的称呼。筷子多为竹子制成,也有用木头、象牙(ivory)、金属或其他材料制作而成。它要么上...
四六级备考 | 英语四六级翻译题预测第50篇
四六级备考|英语四六级翻译题预测第50篇四六级翻译昆曲又称“昆剧”,是一种古老的中国戏曲种类。它源自江苏昆山,形成于元代末年。明朝嘉靖年间到清朝乾隆年间前后200多年,是昆曲的全盛时代。当时的传奇西多用昆曲演唱。昆曲以旋律优美,音色圆润(mellow)以及抒情的表达和动作为特色。昆曲表演有着严谨的程式,是...
游戏界最抽象的翻译,都在《帝国时代4》里
看眼英文原文才明白,这条科技指的是明代张居正推行的一条鞭法改革(singlewhipreform)(www.e993.com)2024年10月13日。“鞭策之威”可以理解为翻译者的过度润色,可有时他们连润色都不做,比命官还懒。有一条能够让弩手射出额外箭矢的四本科技,被随便直译成了“10000弩箭”(10000bolts,大概是指“万箭齐发”吧)。
探照灯好书1、2月入围36部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|历史《天才闪耀:1922,现代主义元年》[英]凯文·杰克逊著唐建清译南京大学出版社·守望者2024年1月提名评委:何平内容简介:1922年,被埃兹拉·庞德称为新时代元年,或现代主义元年。1922年,詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》和T.S.艾略特的《荒原》面世;菲茨杰拉德选择这一年作为其代表作《了...
开启“西学东渐”、传播中华文化 一起来看利玛窦的中国行
利玛窦翻译介绍《论语》利玛窦是天主教在中国传教的最早开拓者之一,他在向中国传播西方文化的同时,还将中国文化介绍到西方。同样,自利玛窦之后,数以百计的传教士,作为中西思想文化交流的媒介,既向中国传播西方知识,又向西方介绍中国思想文化,展现了当时中西文化平等交流的盛景。
揭秘朱元璋钦点“明代首元”的精彩人生
壹朱元璋钦点“明代首元”金陵殿试考场还有三名高丽人作为“明代首元”和元末明初声望卓著的文学之士,吴伯宗的生平却一直掩藏在浩如烟海的历史文献中,其作为14世纪科举出身的外交家和在丝绸之路上传播知识的翻译家的两重身份,并不为人所熟知。事实上,与吴伯宗家族相关的藏品,在南京一直有所展示,那就是位于中...
《几何原本》的作者果真是两个中国人,呵呵!
有意思的是,恰好安国风博士等人研究发现,“几何”一词最初意译自拉丁文Quantitae(安国风2008,150页),而Quantitae的对应英文则是Quantity,译作“数量”。瞧,这就对上了。换言之,利玛窦和徐光启并没有用“Geometry”来翻译“几何”。根据伟烈亚力的叙述,几何一词对应翻译成“Geometry”,出现在1631年,传教士...