只因“疑似有点政确”,好险没做砸的《寂静岭 2 重制版》却被人乱...
这段电台闲聊还包含有其他许多内容,但唯独上面这一段被截取并翻译为英语,作为"日本游戏被政治正确绑架"的证明在推特上传播,尤其是经由马斯克转发之后,到了举办这次活动的电台都特地发布公告表示"这段观点并不是访谈的主要内容,海外翻译是有人断章取义和恶意曲解(将‘清教徒’翻译成了‘性教育’),请大家不...
美国诗人与中国古诗结缘 我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来”的英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,20岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的20多年时间...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
又是一年出愿季,在日本申大学到底有多复杂?
我们来看一下东京大学外国留学生选考入试办整理的Q&A。Q:募集要项,也就是招收简章一般什么时候开始发布?招收简章只有日语版吗?A:是从每年的7月份开始发布,次年4月入学的招生简章。是的东大只有日语版。其他学校可能也是有早有晚。Q:出願资格,有年龄限制吗?A:东大的话,高中毕业资格取得后的5年以内报名都...
女性主义者韩江和诺贝尔文学奖,它们都需要彼此
《素食者》2004年在韩国首版,2015年1月,小说由译者黛博拉·史密斯(DeborahSmith)翻译为英文出版,并在全球范围内掀起了热烈讨论。也正是这位“韩学家”,帮助韩江为国际文学界所熟悉。诺贝尔文学奖是颁奖给一位作家,而非某一部作品,有终身成就的意味在。但韩江的获奖,也折射出了诺贝尔奖自身的变化方向。诺贝尔文学...
深圳中学龙华学校2024年秋季面向应届毕业生公开招聘教师公告
最高年龄限制统一为40周岁以下(即1983年10月9日之后出生)(www.e993.com)2024年10月19日。5.教师资格证所有考生报名时需提供与岗位对应学科且不低于岗位层次的教师资格证(如报考高中语文岗位的需提供高中语文教师资格证;报考初中语文岗位的需提供初中或以上语文教师资格证,仅有小学语文教师资格证则为不符合条件;报考小学语文岗位的需提供小学及以...
我,爱上小3岁俄罗斯美女,跨越万里奔现,相处5天住进丈母娘家
我们的沟通没有障碍,时而英语,时而俄语或者中文。我们都能说出一些对方的母语,表达不出来或者听不懂的时候,就用手机翻译软件。(我们跨国网聊了两个月)第二次网聊,聊了十几分钟,我们便感觉出,对彼此都有好感。一周后,我们确定了情侣关系。之后,我们在线上又聊了两个月,每次都聊十来分钟,对彼此有了一定了...
独家观察|韩江:从布克国际文学奖到诺贝尔文学奖(王敬慧)
翻译不仅是语言的转换,更是一种文化的再创造。在韩江的作品中,许多亚洲文化特定的意象、情感和哲思通过翻译被精妙地传达给异国的读者,增强了作品的普适性。布克国际文学奖评委会主席博伊德·唐金(BoydTonkin)就肯定译者的作用,认为译者和作者平分5万英镑的奖金是非常合理的,因为“这本古怪又睿智的小说在英语的版本...
在年龄面前,她们的生活,从未被框住
虽然并未从事研究生时的翻译专业类工作,但是谢常红对此很看得开,“读研对于我来说,就是一段生命历程,本来也没有过多的期待。如果我再年轻10岁的话,我可能会考虑争取再去读个博,或者是去闯荡一下等等,但是现在这个年龄就没有那么多的奢求,只是想充实一下人生”。
中班普娃RAZ读到K级,说说我们是怎么读的 ...
我们是希望模仿这个学习方式的。一般认为,如果在娃娃3岁及之前就进行外语启蒙,训练听说,那建议听说阶段可以进行一段时间(比如1-2年)。在娃娃听说单词量达到约3000词,并且年龄在4岁以后,再进行指读和拼读训练。这样娃娃就是把熟悉的听力词汇转化为阅读词汇,和英语母语国家娃娃一样,是自然的过程。