风鹏正举 一路生花——访西安翻译学院英语口语尖兵队
西安翻译学院也有一个坚韧且热爱学习的团体:英语口语尖兵队(OralEnglishPioneerTeam)。口语尖兵队2020-2022年获得荣誉集锦铸造名剑须千锤百炼英语口语尖兵队自成立28年以来,就像一把利剑,常代表学校出征国家省市级各类竞赛,并斩获无数殊荣。队员们每周有5天时间聚在一起,用英语交流,用英语交友,用英语树立自信...
初中英语作文题目:我的小金鱼(带翻译)
Ioftenfeedthemandchangewaterforthem.Wearegoodfriends.作文翻译:我有九条小金鱼。八条金鱼都是桔黄色的,只有一条是黑的。我最喜欢那条黑的。我们叫它小黑。它全身都是黑色的。它有两只又大又圆的眼睛,一张小嘴和一条大尾巴。尽管它非常小,但它却游得很快。我常常去喂它们,给它们换水。
为防止妈妈偷看,小学生用英语和神秘同学聊天,谁知妈妈不讲武德
内容是,她翻看了女儿的手机发现,作为小学生的女儿和同学的聊天记录竟然全都是英文。妈妈边翻记录,边哭笑不得地吐槽:“为了防我,真是费尽心思啊。”小女孩今年上六年级,接触英语没几年,但两个孩子的聊天表述看起来还有模有样,很多网友都甘拜下风:“若是不用翻译软件,看不懂。”原本只是一些网友笑小女孩...
北京部分路牌英文翻译不一难倒老外
离这不远的人行道上还竖立一块指路牌,这里的“东四西大街”下对应的英文则是“DONGSIXIDAJIE”。类似的情况还发生在东直门内大街,悬挂在机动车道旁的指路牌上对应的英文翻译为“DONGZHIMENInnerSt”,而竖立在人行道上的指路牌上的英文翻译为“DONGZHIMENNEIDAJIE”。此外,新京报记者探访发现,东直门外大街、城区...
北京部分英文路牌翻译有误 老外看不懂(图)
来自澳大利亚的游客Martin对这种“双簧”路牌很不适应。一会是英文缩写,一会是拼音,着实有点混乱。Martin倒是觉得,看汉字找路更准一些。根据北京《公共场所双语标识英文译法》,地名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。Avenue(Ave)仅用于长安街CHANG'ANAve,平安大街PING'ANAve和两广路LIANG...
李阳要复婚?这件事你怎么看?
1990年7月,李阳从兰州大学毕业,被分配到西安的西北电子研究所工作,他依然坚持朗读英语的习惯,1992年,人生发生了改变,李阳来到广州,在1000多人的竞争中脱颖而出,考到了广东人民广播电台英文台(www.e993.com)2024年11月17日。很快,李阳成了一名英语新闻主持人,成为广州地区最受欢迎的英文播音员和中国翻译工作者协会最年轻的会员。随后的几年,李阳...
这个时候,英语阅读错几个才算正常
英语有5大技能,听说读写译,用最难的翻译的方法训练英语能力,这样会有迅速提高。有种方法是“以考促学”,考试的目的性很强,遇到长难句去认识单词、分析语法,提高自己的英语能力。把阅读文章拿来翻译,不建议题海战术,要逐字逐句翻译,一篇阅读文章需要完成5步。一是模考,做阅读题,二是逐句翻译文文章,三是再次阅...
季羡林北大灵堂今起接受师生和社会公众吊唁
他说,“季老是融会百家、学贯中外的国学大师、中国最杰出的翻译家之一。他精通英语、德语、梵语、吠陀语、巴利语、吐火罗语等多种语言,还能阅读法语、俄语书籍,在语言学、文化学、历史学、佛教学、印度学等方面都有很深造诣,曾翻译了很多梵文、德文和英文的重要著作,他开创的对译事全神贯注、一丝不苟的认真...