美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句长短一致的诗句和朗朗上口的韵律直观地呈现给不懂中文的读者们。推广绝句:...
我用英语写绝句
“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的20多年时间里,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句长短一致的诗句和朗朗上口的韵律,直观地呈现给不懂中文的读者们。推动创作用...
懂球译站丨B席100次传中有99次来不到我这,但我抓住了那1次
一个声音告诉我:“这会是那一次。”翻译丨JayStones编辑丨破厂老男孩本文翻译及转载来自球星看台(ThePlayers'Tribune),原作者罗德里,原文发布时间2024年9月6日。我总是告诉我在曼城的队友们:我不说英语(英式英语),我说的是美语(美式英语),他们很喜欢拿我开玩笑,你知道吗?关于一切事情。通常,他们开的...
美女翻译冲上热搜!小姐姐是杭州姑娘!母校老师:一下就听出了她的声音
所谓笔译,就是书面中英互译;视译则是看一段文字或视频后迅速口头翻译;交传即交替传译,对方说一段,你翻一段,总理答记者问就是这种形式;而同传就是同声传译。当然,翻译技巧过关并不等于就是一名优秀的翻译,翻译实战中会涉足太多未知的领域,翻译者必须有广博的知识。争取做一个“通才”,即便不是样样精通,至少什么...
从“翻译世界”到“翻译中国”,他是张玉亮!
他记得自己中学的时候学过一句英文“LongliveChina(中国万岁)”,“老师教的是这是一个全倒装结构,正常语序应是‘Chinalivelong’。我想起来如果第三人称单数做主语时后边谓语动词应该加s或者es,那么live后边为啥不加s呢?我去问老师,老师给我说是固定用法。但是我还是不明白,老师鼓励我再去研究。”后来,上...
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了
这声音正是我内心的声音(www.e993.com)2024年11月16日。这内心的声音在写作时也许会具体化,例如闽南话或普通话,但它主要是声音而不是话语。具体化的话语,例如阅读,或写作时自己就自己的文字发声,或写成文字后自己默读时的发声,则可能是闽南话或普通话,但又不是标准的闽南话或普通话。这发声,是我从童年开始阅读汉语时逐渐形成的,我可能读普通话...
科大讯飞二度回应AI翻译风波:没有造假!
3、科大讯飞技术既能转写也能翻译发帖的同声传译在现场看到两张屏幕,一张显示演讲者演讲的英文文字,一张显示同声传译的中文文字,但这并不代表科大讯飞只有“转写功能”,没有“机器翻译”功能。“讯飞听见智能会议系统”是一款中英文语音实时转写和多语种实时翻译系统。它有两套方案,一套具有“机器翻译”的功能,...
2024年8期|胡孝乾:体育是一种不需要翻译的语言
“不是英语说得好就ok了,这不代表真正掌握了表达的方法。虽然你的语法可能是正确的,但不一定了解对方的思维模式。所以,我们的思维模式有时候也要‘出国’,要通过深入交流去深入了解。这才是有用的。”胡孝乾认为,当前我国的体育外交有一些固化模式,如通过舞龙舞狮等弘扬中华体育文化;派出专业运动员参加国际比赛;努力...
一个·韩寒电子刊_腾讯网
"虽然已经在好莱坞开始接拍配角,但大庆表示:"特型演员这条路不能走一辈子,所以我现在减肥了40斤,希望尝试一些新的角色,比如文艺片之类的。"揭秘报酬"满意",还有专门的翻译谈及在好莱坞当配角跑"龙套"的经历,大庆透露自己拍的《007:大破天幕危机》片酬比国内的同类型角色要高很多很多,"是个令我非常满意的...
我上了斯坦福的 MBA 课程,学到了这 25 项软技能
如果你对别人的想法做出假设,你就跨越了这道想象中的网。比方说,如果你说“我知道你很生气”就是越界了。你这么说了之后对方一定会恼火的。不要跨过那道网。3.注意并影响群体动态谁没有讲话?谁相对于他们的专业知识属于比较沉默的?不是说得越多的就对某个话题越了解。有时候最了解的人可能说得最少。