46年毛主席接受美国记者采访,因不满翻译,创造一新单词流传至今
46年毛主席接受美国记者采访,因不满翻译,创造一新单词流传至今1946年8月,延安杨家岭的一场特殊采访,不仅记录了一段重要的历史时刻,更创造了一个流传至今的英文单词。当时,美国女记者安娜·路易斯·斯特朗来到延安,希望通过对毛主席的采访,向全世界展示中国共产党的真实面貌。这次采访的地点虽然简单——就在窑洞...
1975年,施燕华在301医院给周总理当翻译,总理:别走,握握手
中华人民共和国恢复联合国席位后,施燕华是第一批进驻联合国的工作人员之一。施燕华从一个英语翻译,到破格被提升为外交官,再到游刃有余地处理工作。她的人生历程中,离不开周总理的指导和教诲。1971年,周总理在西花厅旁的一个小礼堂,接见了要去纽约参加26届联大的代表团。当天,他很高兴地一一点名代表团的成员...
102岁资深翻译家张造勋逝世,曾为国共和谈三人小组翻译
新中国成立后,他于1949年10月至1954年,在中国出版总署编译局任助理编辑;1954年至1957年,在北京时代出版社任编辑;1957年至1975年,在北京商务印书馆任编辑;1975年至1978年,在北京市西城区五七大学任教师;1978年3月至1988年3月,在中国对外翻译出版公司任编审。张造勋长期从事翻译工作,擅长俄语、英语、法语,主要俄...
他于7月26日在北京逝世,享年102岁,曾为国共和谈三人小组翻译
新中国成立后,他于1949年10月至1954年,在中国出版总署编译局任助理编辑;1954年至1957年,在北京时代出版社任编辑;1957年至1975年,在北京商务印书馆任编辑;1975年至1978年,在北京市西城区五七大学任教师;1978年3月至1988年3月,在中国对外翻译出版公司任编审。张造勋长期从事翻译工作,擅长俄语、英语、法语,主要俄...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
1957年,冯志伟在1954年的《纽约时报》上了解到美国乔治城大学(GeorgetownUniversity)成功进行俄英机器翻译实验的消息。那是一个小女孩在IBM701计算机上表演机器翻译的报道,小女孩只输入了两个俄语句子,对应的两个翻译之后的英语句子马上就从计算机中输出出来。
探照灯好书11月入围25部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|散文《大坊咖啡店手记》[日]大坊胜次著童桢清译新星出版社2023年11月提名评委:刘羿含内容简介:大坊胜次,1947年出生于岩手县盛冈市(www.e993.com)2024年11月16日。1972年进入“大路咖啡店”工作,积累了开咖啡店的基础知识后,1975年7月,在东京都港区南青山的一所大楼二层创立了“大坊咖啡店”。以手摇烘豆...
中国前驻德大使梅兆荣逝世,曾为毛泽东周恩来邓小平等担任翻译
1951年至1953年,梅兆荣在北京外国语学院英语系学习,1953年8月被选派去德意志民主共和国(东德)莱比锡卡尔·马克思大学攻读日尔曼语言文学。1956年至1963年、1970年至1972年,梅兆荣先后两次去中国驻民主德国使馆工作。1972年,因中国与德意志联邦共和国(西德)建交谈判,梅兆荣被派往西德。1972年至1975年,梅兆荣在中国驻联邦...
羊年哪个“羊”网友:无非是烤羊肉涮羊肉的区别
最近,不少英语媒体在如何精准翻译中国农历羊年的问题上发愁,结果各家打出的标题让中国人看了啼笑皆非,译法有山羊、绵羊、角羊、羊羔甚至羊肉,还有举棋不定最后直接说明“一种带角的反刍动物”。2月13日,英国《伯明翰邮报》以“2015年中国羊年:绵羊(sheep)、山羊(goat)还是有角大公羊(ram)?”为题称,英文中有...
终老台湾的延安第一美女,曾与贺子珍发生冲突!
毛主席英语翻译,最后终老台湾她本来应该也是党史上赫赫有名的人物。在那个抗日热情空前高涨的年代,她和许多爱国青年一样,来到“圣地延安”,期望实现自己救国救民的理想。彼时的她被称为“延安第一美女”,青春靓丽,光彩夺人。然而,正是因为她的美貌,引起了一系列的误会,从而引发了名噪一时的“吴光伟事件”。
毛主席对唐闻生等人交代:我死后,你们要听总理的!结果出乎意料
唐闻生翻译生涯1966年7月,时局已经开始不安。毛主席在此时离开了首都,前往武汉游长江。恰逢当时郭沫若主持的亚非作家会议举行完毕,许多国家代表也都来到了武汉等待主席的召见。因为这些作家籍贯不同,毛主席便叫来法语、阿拉伯语以及英语翻译作陪,而负责英语翻译的正是唐闻生。