“高考”可以直接翻译成“Gaokao”吗?
其实,“高考”翻译成“Gaokao”不算错,但也不完全正确,这里有个处理方式需要我们学习。来一起看看外刊例句吧。MediashineaspotlightonChina'snotoriouslytoughuniversityentranceexamasmillionsofstudentsprepareforthetwo-daytest.Thenationalcollegeentranceexam,knownasthe"Gaokao",...
真题解析丨2023年上外考研英语MTI英语翻译基础试卷详细解析
“从上下两个方向一起努力”,这一句其实意思和前面“把政府和民间的力量有机地结合起来”有所重复,上的方向指的是政府,下的方向指的是民间,不建议字对字翻译,避免啰嗦冗余。能源转型魔咒:VaclavSmilu针对能源转型提出过一个moore'scurse的概念。参考译文:Alas,climatecrisishasleftuslittletime...
2023年6月英语四六级翻译题预测100篇(61-100)
翻译练习题:丝绸之路丝绸之路(theSilkRoad)是历史上连接中国和地中海的一条重要贸易路线。因为这条路上的丝绸贸易占绝大部分,所以在1877年它被德国的一位地理学家命名为“丝绸之路”。这条古道从长安开始,经过河西走廊(theHexiCorridor),到达敦煌后分成三条:南部路线,中部路线和北部路线。这三条路遍布...
2022年下半年英语四级考试翻译答案第2套:冬至
WinterSolsticeisthedaywiththeshortestdaytimeandthelongestnighttime,markingthebeginningofthecoldesttimeofayear.Fromthismomenton,thetemperaturedropscontinuously,andpeoplegraduallyreducetheiroutdoorac-tivities.Farmershavelessworkintheirfield,mainlyen...
英语文章+原文翻译(提升英语能力必看)
英语文章+原文翻译(提升英语能力必看)WhyStudyingHistoryMattersStudyingasubjectthatyoufeelpointlessisneverafunoreasytask.Ifyou'restudyhistory,askingyourselfthequestion"whyishistoryimportant"isaverygoodfirststep.Historyisanessentialpartofhuman...
“做饭”用英语怎么说?千万别翻译成make rice!
02、“做饭”英语怎么说①Cookv.烹饪;做饭;n.做饭的人例句:Hecookedusahugedinner./Hecookedahugedinnerforus.他给我们准备了一顿丰盛的饭菜(www.e993.com)2024年11月23日。②Makedinner/preparethedinner准备晚餐It'smyturntomakedinner,right?
2018英语四级考试翻译预测内容及参考译文 四级翻译预测
英语四级翻译译文DumplingsDumplingsareoneoftheChinesepeople’sfavoritetraditionaldishes.AccordingtoanancientChineselegend,dumplingswerefirstmadebythemedicalsaint---ZhangZhongjing.Therearethreestepsinvolvedinmakingdumplings:1)makedumplingwrappersoutofdumpling...
2018年6月英语四级翻译解析
第三句:这句话记得加连词,筹建机场,可以译为preparetoconstructairports。Theycanreachalmostalllargecitiesbyairplaneandmanycitiesalsopreparetoconstructairports。。④航空服务不断改进,而且经常会有特价机票。第四句:这一句话注意前后之间的逻辑关系,记得加连词。经常会有特价机票,可以...
新东方唐静:2017考研英语一翻译真题题源分析
文章来源于英国文化教育协会BritishCouncil英语语言专家DavidGraddol的一本书EnglishNext《英语走向何方》。命题人选择了该书的序言Foreword部分进行改编,作为2017年英语一翻译试题。文章涉及英语语言的发展现状,试题部分多长句,但并没有难句;难度适中,偶有句子表达成中文需要把逻辑转换清楚。
综合英语(二)上册语法及课后翻译(13)
准备晚餐topreparedinner切断电源tocutoffthepower切断供水tocutoffthewatersupply发射导弹tolaunchmissiles发动进攻tolaunchanattack交换意见toexchangeopinion交流经验toexchangeexperience面如死灰ashenface首要问题primaryproblem核武器nuclearweapons核电站nuclearpowerstation核...