“孙悟空”应该怎样翻译成英文?2021考研揭幕
其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很多外国友人着迷。考研英语作文给出的漫画中,将小男孩的穿着理解成“美猴王”也并无不妥,“美猴王”也有官方翻译“TheMonkeyKing”。但意译成“来自中国的功夫猴子”,那...
中式英语横扫外网,黑神话:悟空功不可没,老外泪求教程
尽管内置翻译软件,他们对于类似于“WuKong”、“JinGuBang”这样的中式英语仍然是一头雾水,既不知道它们的字面意思,也不知道在剧情中的含义,感到非常头疼。更令人担忧的是,不仅有生僻词,还有些句子是制作人用文言文代替的,如果用英语翻译,至少要翻译一大段,并且不一定准确。因此,原本就让老外感到困惑不已的问...
基于国际传播力建设的旅游英语翻译教育改革浅析
提升学生对旅游英语翻译教育的认可度,肯定国际传播能力建设过程中旅游英语翻译教育作为重要方面,优化旅游英语教育目标、丰富旅游英语教育内容、创新旅游英语教育策略,保障旅游目的地文化内涵实现高质量传播,使旅游英语教育更好地服务于国际传播能力建设。
用英语讲好中国故事 河南国际传播中心与中原工学院外语学院签署...
4月28日上午,河南国际传播中心与中原工学院外语学院合作共建实习实训基地签约仪式暨特聘专家聘任仪式在中原工学院举行,姚晓鸣、段士平、贺红艳等6位外语专家受聘为河南国际传播中心专家团成员,即日起,双方将依托河南独特的区位优势、资源优势、开放优势,进一步向世界讲好河南故事,不断推进构建具有鲜明中国特色的对外话...
2024中国翻译协会年会国际传播外语人才培养论坛举办
西安翻译学院英文学院副院长李燕,以《国际传播视域下英语语言服务人才培养探索与实践》为题,从国际传播能力建设理据、英语专业人才培养目标及核心能力、语言服务人才培养探索与实践三个方面,探讨了应用型本科院校英语语言服务人才培养的改革与创新,为新时代国际传播外语人才培养提供了借鉴。
...全国大学生外语能力大赛英语组国赛各分赛项圆满落幕,国际传播...
12月5日,2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语组国赛各分赛项圆满落幕,各分赛项国赛冠、亚、季军全部诞生(www.e993.com)2024年10月23日。英语组国赛冠亚季名单冠军...
挖掘高素质翻译人才!2023“齐鲁最美翻译”英语口译大赛举办
2023“齐鲁最美翻译”英语口译大赛于11月8日在济南落下帷幕。大赛由中共山东省委外事工作委员会办公室主办,山东省外事翻译中心和山东省翻译协会承办,纳入2023年省直机关工会工委重点支持的劳动技能竞赛项目。大赛旨在培养挖掘高素质翻译人才,更好服务全省高水平对外开放和国际传播能力建设。本次大赛历时两个月,初赛共667...
上海版权走出去,三本好书入选今年“上海翻译出版促进计划”
英语版《庄子百句》“上海翻译出版促进计划”由上海市新闻出版局、上海市版权局于2015年创设,旨在以发现和协助有能力、有热情的国外人士翻译优秀作品为突破口,通过重点支持外籍或者长期在国外学习、工作、生活的译者译介中国作品,促进更多的优秀作品在世界范围内的出版、传播和推介。
艾朗诺谈苏轼文集的翻译
现在被英语学界所知的只有华兹生(BurtonWatson)翻译的《苏轼诗选》(SelectedPoemsofSuTung-Po),数量仅一百多首。一般读者可能连这一本都不知道。造成现在这样的情况原因在于:中国古典诗歌在英语世界的传播过程中,大家起先注意到的是唐诗,而后才注意到宋诗;又因为华兹生翻译苏轼较早,所以大家会觉得苏轼已经有人...
期刊目录 |《语言教育》2024年第3期|教学|英语|语言学|音系学...
关键词:语调理论;英语语音教学;英语语调教学;英语通用语06海外华文学校与孔子学院协同发展研究李宝贵车晓晓摘要:海外华文学校与孔子学院在推动中文教育和文化传播方面扮演着重要的角色,是海外中文教育的重要组成部分。新形势下,加强两者之间的联通与合作,共同探索高质量发展路径尤为重要。本文首先厘清海外华文学校与孔...