City不City?译道翻译带你体验全球城市的语言魅力
东京,这座充满活力和创新的城市,是科技与传统完美融合的典范。这里既有现代化的高科技公司和创新实验室,也有保存完好的神社、寺庙和传统文化活动。日语作为日本的官方语言,其复杂性和精细度使得翻译工作变得尤为重要。译道翻译在东京拥有一支精通日语的翻译团队,能够准确传达技术文档、市场宣传和文化作品的内容。日语...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
7月入围人文社科翻译佳作书单“探照灯好书”由阅文集团主办,QQ阅读、微信读书、腾讯新闻协办,探照灯书评人协会承办。根据18位读书人投票,每月评出10本中外类型小说、10本中外文学佳作、10本人文社科原创佳作、10本人文社科翻译佳作。我们致敬那些有“文学的美,思想的真,历史的重,关注当下,典雅叙事,优美表达”,有创造...
陈力卫读《翻译与近代日本》|明治日本的翻译面向
矢野龙溪在他这本出版于明治16年(1883)的书里,有人为他作序号称日本已翻译出版“其数几万卷”,但实际上的数目并没有那么多,据山冈洋一调查,自1868年到1882年的十五年间约出版翻译书一千五百种以上(山冈洋一《有关翻译的断章》,《翻译通信》第二期,2004年3月号),而矢野龙溪自己也说是调查了“内务省图书...
亲历:"八大"上为毛主席做同声传译
那时的西苑饭店不是我们今天看到的高楼大厦,而是灰砖砌成的三层楼房。在那里,我们过起了“与世隔绝的生活”,每天吃住都在饭店里,就在那里对大会文件和讲话进行文字翻译。会议文件和讲话被翻译成俄语、英语、法语、西班牙语、日语等。而这些翻译人员,也都是从全国各地调来的。我们日语组的领导人是日文版《人民中国...
杜甫《春望》:天上的飞鸟,盘旋着人世的别情丨周末读诗
墨西哥诗人奥克塔维奥·帕斯对杜甫这首诗的翻译,向来被学界推崇,以下是由西语译为英语再译回汉语的《春望》:帝国已然破败,唯有山河在。三月的绿色海洋覆盖了街道和广场。艰难时事,泪洒花间,天上的飞鸟盘旋着人世的别情。塔楼与垛堞,倾诉着火的言语,
重磅!2024春晚考点出炉!各科名师连夜整理,今年高考很可能会考
16.车水马龙:车如流水,马似游龙(www.e993.com)2024年11月19日。形容来往车马很多,连续不断的热闹情景。17.神龙马壮:比喻身体健壮、气宇轩昂。18.龙骧虎步:像龙马昂首,如老虎迈步。形容气概威武雄壮。19.豪气元龙:指桀骜不羁之士。20.笔走龙蛇:形容书法生动而有气势。21.骥子龙文:原为佳子弟的代称,后多比喻英才。
讯飞AI翻译笔P20 Plus,你的英语翻译笔
百丈高楼离不开一砖一瓦,同样的,英语学习也离不开一个个单词。然而,孩子们平时在记词时却总是受制于纸质词典的低效,付出的努力与收获往往达不成正比。有了讯飞AI翻译笔P20Plus情况就不一样了,这款英语翻译笔拥有500万+海量词库,孩子平时遇到不会的单词,只需拿起笔身轻轻一扫,抬手的功夫即可展示查询...
英语四六级考试神翻译PK小说都有哪些奇葩翻译?
8、叱咤风云:wayayawindandcloud,翻译成中文:哇呀呀是风和云?叱咤风云,高楼大厦著,《2017猫片·胡润原创文学IP价值榜》排名第七十五。9、绾青丝:WanblueHair,翻译成中文:Wan蓝色的头发?绾青丝,波波著,《2017猫片·胡润原创文学IP价值榜》排名第八十六。
百米高空提千钧、汽车开过一线天、医生也能起高楼,工地“女汉子...
她决心重新定位自己的角色,做好临床学科和建筑设计、建筑施工之间的“翻译官”。有别于其他的民用住宅,医疗建筑主要原则是最大程度方便患者,由于各临床科室诊治病种不同,诊疗过程差异大,每个科室需要针对功能进行个性化设计。设计、施工如果对医院功能、医疗流程不了解,投用后容易出现偏差,需要像陈子瑞这样“跨界人才”...