编辑部在聊 | 《学神》翻译与多元解读:天赋过剩的“潇洒应对...
体现在翻译上还有一个问题:每次我在翻译“他们在准备高考或者复习”时,我都非常习惯会去使用“备战高考”这四个字,因为我们那时候一说考试都用备战这个动词,我们甚至用它来取代了准备这个词。但是其实在英语里面就没有这样非常战争化的语言。这个时候我作为一个翻译,我就会感受到在汉语关于高考的相关表述中,战争属性...
农民工翻译《海德格尔导论》:找到人生的另一种可能
为了完成翻译工作,他需要借助英语词典以及中译版的海德格尔相关书籍。除此以外,他还需要克服内心的焦虑和孤独。“我的焦虑有多重来源,包括赚的钱不多、对家庭的愧疚、对哲学理解的困难,还有周围人的孤立与嘲讽等。”2020年,陈直通过相亲认识了同样来自农村的妻子,并和她结婚组建家庭,这让他的孤独感有所缓解。...
一位大学教授的自述:初中文化的妻子,帮我从农民变成博士
有的乡邻见我这样无休止地要往下考,戏称我是“范进中举”;有的亲友见我这样“不安分”,嘲笑说:“就算考上本科又有什么用,不照样扛锄头当农民?”有的挖苦我妻子:“你老公将来成了大学生,当心他甩了你。”对此,我有些气馁。自学时把自己关进屋子里,生怕人家看见了说闲话。林要知道后,也不知什么时候竟翻...
刘少奇访问巴基斯坦,一句有关中美的话翻译不敢翻,王光美:照翻
而王光美的母亲董洁如,同样出色。她出生于富商之家,是中国第一批女大学生,还是一位爱国人士。大家对她的印象是,温柔恬静,从未大声说过话。但她却非常勇敢,曾冒险掩护、营救多名地下工作人员。父亲虽然隐退,但他们这个富商与社会名流结合的家庭,依旧有着殷实的家底,使得他们一家在乱世中,过着安适的生活。父亲...
农民工自学英语翻译海德格尔导论 绝望中寻找哲学之光
农民工自学英语翻译海德格尔导论2021年底,网络上的一篇求助帖吸引了广泛注意,内容是一位农民工分享了他渴望出版自己翻译的《海德格尔导论》的心声。这位名叫陈直的男子因此意外成为了焦点,而今,他的译作终于面世。陈直来自赣州的农村家庭,那里的贫困导致家庭环境异常沉重,即便是他性情温顺,也难以避免家中的暴力对待,生活...
自称农民工的他,翻译了海德格尔
其实,陈直现在这份即将到期的工作也跟这本书有关(www.e993.com)2024年11月7日。2021年11月,完成初译的他在豆瓣的“海德格尔小组”里发了一个帖子,称自己是一名农民工,翻译了一本哲学专著,想联系出版事宜。几天之内,帖子爆火。媒体随即跟进,某新媒体平台以《一个农民工思考海德格尔是再正常不过的事》为题,发布了对他的采访。
农民工自学英语翻译海德格尔导论
#农民工自学英语翻译海德格尔导论#2021年底,网上一篇“我想出版自己翻译的哲学著作《海德格尔导论》”的求助帖,让彼时身为农民工的陈直意外走红,今年这本书出版了。陈直出身赣州农村,贫困让他的家庭氛围极度压抑,饶是他十分乖顺,还是会经常遭受家暴,“夹个菜都会被骂、买支1块钱的笔都要去求”。2008他考上...
陈直:当农民工遇到海德格尔
其实,陈直现在这份即将到期的工作也跟这本书有关。2021年11月,完成初译的他在豆瓣的“海德格尔小组”里发了一个帖子,称自己是一名农民工,翻译了一本哲学专著,想联系出版事宜。几天之内,帖子爆火。媒体随即跟进,某新媒体平台以《一个农民工思考海德格尔是再正常不过的事》为题,发布了对他的采访。
流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
2020年,陈直在老家相亲结婚。在他心中,妻子朱丽是一个“很好的人”,“她比较宽容,也比较能理解别人。”对陈直研究的哲学,朱丽不感兴趣,也不大了解,但她一直支持着陈直的阅读与翻译。在她看来,陈直是“有上进心的人”。朱丽目前的微信头像是一家三口的背影漫画,配有文字:“我们——世界很大,幸福很小...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
交谈后得知,其母亲是生物学教授,父亲是物理学教授,曾随美籍华裔物理学家代表团访问过中国,并受过邓小平的接见。她生在美国,会说一些中文,但复杂的思想需用英文表达。当我在南京大学-约翰·霍普金斯大学中美文化中心读书时,她也在霍普金斯大学读研究生,说来我们也算是半个校友。也许正是这个原因,刚见面时的陌生感...