RTE年度场景三强专访:实时语音、多模态Agent,创业机会在哪里?
FounderPark:狗语翻译最大的挑战,我理解不在于需求洞察,而是如何将技术产品化。你们当时具体思路是怎样的?孙邻家Arvin:您的观点非常准确,需求始终存在。据调查,84%的美国宠物主人每天都会与宠物交流,Quora平台上也有数百万用户讨论如何理解宠物行为和与宠物沟通的问题。因此,我们首先定义了产品的技术路径。在产品层...
男子去圆明园旅游,被请求给日本人让位置拍照怒吼:我永远不会让
两名日本游客在一位身穿黑衣的中国翻译带领下,正准备在圆明园的断壁残垣前拍照。当博主准备用手机拍摄时,黑衣翻译礼貌地请求道:"这边照张相,麻烦你往那边走一点点。"这普通的请求却激怒了博主。他质问道:"在圆明园这个地方,你在给日本人照相,让我再往旁边走一点?"博主用英语确认了游客的日本身份后,坚决拒...
回溯50年前尼克松访华:毛泽东的话“就像交响乐的序曲”,在台湾
尼克松是做了充分准备来的,本想多讲讲中美关系和国际局势,可老是被毛泽东几句话就给引到别处去了。毛泽东客客气气又很坚决地跟他说:“这些事儿不该在我这儿谈,得找周总理说去。我这儿谈的是哲学方面的事儿。”尼克松想把话题扯到朝鲜半岛、越南这些周边事儿上,毛泽东直截了当地说:“你说的那些闹心事儿...
华山神经外科:树木与树林,科室文化与育人传统
史玉泉教授带领同仁学习英语我每次看到这张照片,都很有感触。你看这几个单词,其实如果你不认真学,现在也仍然不懂。第一个单词是Germinoma(生殖细胞瘤),第二个单词是Teratoma(畸胎瘤)。史教授还特地分出了畸胎瘤的两种,一种叫mature,就是成熟型畸胎瘤,这是良性的,另一种unmature,就是非成熟型畸胎瘤,这是恶性的。
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
为玩《黑神话》,郑怀宇专门买了PS5,还把家里的大屏电视搬到了公司,兴奋地拍下了照片。你跟游科咋说的?郑怀宇:我说我对我们日语组有绝对自信,所以来毛遂自荐,如果有比稿竞标,我们很想参与。后续就是正常的测试和评比。戚煜:当时给我激动坏了。《黑神话》首曝之后,我把PV反反复复看了好多遍,心想,如果有一...
Jun Hu:获了17届iPhone手机摄影大赛一等奖,说说照片背后的故事
参赛后就忘记了比赛这事,直到8月的一天,突然想看看邮箱,发现两天前收到IPPAWARDS大赛官方给我发来一封信,要求提供照片的标题及拍摄地点,赶紧准备资料回英文信(www.e993.com)2024年11月2日。官方来信没说我是否获奖,但我猜测可能入围了,否则不会要求提供资料。英文标题怎么翻译?“你在想什么?”,毫无疑问是最佳标题,翻译成英文就有两个选择,...
【讲座回顾】转变斯蒂芬·肖尔人生的五次经历,以及它们如何促使他...
在1968年的时候,安迪·沃霍尔在瑞典的欧洲首展开幕,编辑KasperK??nig在那本展册里选用了165张我拍的照片。我们在Soho的阁楼里编辑展册。完成工作后Kasper对我说“我有东西要给你看”。他拿出了爱德华·鲁沙(EdwardRuscha)的书,里面有鲁沙拍摄的《日落大道上的每栋建筑》,并把它展开平铺在了阁楼的地板上。
播放量破6亿!我断言:历史剧拍成这样,观众看完,会站起来鼓掌
拍历史剧,容易陷入两个误区。第一个,是过于宏大。作为过来人,我们常常习惯从“上帝视角”,去看已经发生过的故事。这既因为大家对中国革命的历史耳熟能详,又因为我们没有亲身经历那段岁月,只能“开天眼”。可过于宏大,反而容易让情节失真,死板。
文学派对|何雨珈自述:我做翻译的十五年
《鱼翅与花椒》(Shark’sFinandSichuanPepper)是我最畅销的书。大家都说,何雨珈的翻译很出彩,当然听到这样的表扬我很开心,我也很需要表扬。但是我永远停下来想一想,扶霞写得就非常好,我只是完全遵循原文给我的画面感、意象、感觉,很自然地进行选词处理。我和扶霞关系非常好,我们的交流非常多,翻译她的书的时...
我与戛纳,不得不说的故事
1997年,我拍了毕业作业短片《待避》,但是我没想过要去报名戛纳,感觉戛纳是一个特别遥远的、神话一般的地方,没有渠道,没有信心,我不觉得我拍了一个可以去戛纳的电影。直到2001年,戛纳的选片人到电影学院选片,他通过电影学院的老师找到我,说我的短片入围了戛纳。