新初一首次月考,“炸”出小学“伪学霸”!这3点家长一定要注意
会上,多科老师提醒家长,心态要稳住,不要停留在小学的成绩单上(朋友翻译这句话说是:不要停留在小学成绩的泡沫上~),陪孩子把这个过渡期走好,抓好初一,为初中的整个学习打好基础。作为一位初三生的家长,自然也见识过好几个小学阶段学习很好、很稳定的小学霸,刚到初中就原形毕露,首次月考就成绩碎成渣的孩子,就是...
翻译,我阅读世界的方式
“阅读、翻译,都是看世界的一种方式,它们能够让我们打开眼界,滋养心灵,对世界充满好奇、热情与善意。”在网络平台浏览着全民读书周的阅读分享、购书消费券等活动,衢州译者、金融从业者徐龙华十分感慨,将自己与翻译结缘的故事娓娓道来。“初一的时候,我第一次接触到了英语”1974年,我出生在衢州市。小时候的成长经...
从“翻译世界”到“翻译中国”,他是张玉亮!
正常语序应是‘Chinalivelong’。我想起来如果第三人称单数做主语时后边谓语动词应该加s或者es,那么live后边为啥不加s呢?我去问老师,老师给我说是固定用法。但是我还是不明白,老师鼓励我再去研究。”后来,上了大学,他读了更多书,明白了这里边的区别:这是一种虚拟语气,用来表达祝愿,省略了情态动词May...
笔译超过1000多万字的老师,培养饱含中国情的翻译人才
不过要说最难忘的一件事,应该是2021年组织师生一起翻译《DK葡萄酒大百科》吧,那本书得400万字,工期五个月,十几名师生一起开工,我负责统稿,保持风格和术语一致,那段日子虽然辛苦,大年初一都在加班,但我们最终还是圆满完成任务了。”经过翻译实践,很多学生成了优秀的译员,后面甚至还出版了自己的译著,2020级英语...
新闻联播难倒美国翻译官:“满嘴跑火车”怎么译?
躲得过初一,躲不了十五Duodeliaochuyi,duobuliaoshiwu–youcanrunbutyoucanneverhide。天若欲其亡,必先令其狂Tianruoyuqiwang,bixianlingqikuang–thosewhomthegodswishtodestroytheyfirstmakemad。
新中式可不是 new Chinese!人民日报的翻译你绝对想不到!
??♀??聊到这里,你们知道「新中式」用英文咋说吗?其实「新中式」翻译成neo-Chinesestyles是最合适的(www.e993.com)2024年11月5日。这个翻译能够传达出结合了传统与现代设计元素的风格。这里大家肯定有疑惑为啥这里「新」不用new呢?其实neo和new在英语中都表示"新"的意思,但它们在语义和使用上有细微的区别????:...
四世同堂咋翻译?英语四六级考试上热搜,这个话题再被提及
2019年下半年全国大学英语四、六级考试今日开考,考生可于明年2月查询成绩。每到这个时候,针对四六级考试的种种“奇思妙想”的答案便会引发热议。大家纷纷在网络上分享自己令人啼笑皆非的翻译。比如这次,一个#四世同堂翻译#难倒了大家。调侃之余,关于四六级考试改革甚至“存废”的争议也再次上了热搜。
五月和家人去云南旅游英语,May Takes a Family Trip to Yunnan...
答8:昆明的参考物价相对较低,可以选择一些经济实惠的为大家住宿和餐馆。此外,可以提前规划好行程,预先购买门票等,以便获得折扣优惠。如果不需要购买太多纪念品,可以减少不必要的模板花费。总的有那么来说,昆明的下面旅游费用相对较低,适合家庭旅游。4个月去昆明旅游英语翻译...
中国爆改龙年翻译成“Loong",新加坡原来早有先例
那么作为一个英文为官方语言且以华人为主导的社会,新加坡又是怎么来翻译龙年呢?(图源:李显龙脸书)在新加坡,龙年用“theYearoftheDragon”李显龙的英文名字是:LeeHsienLoong,“龙”采用音译,翻成“Loong”。但甲辰年大年初一,李显龙脸书发的新年祝福,提及龙年,英文用的是“theYearoftheDragon”。
口述|孩子确诊多动症之后
女儿初一的时候,经常没有按时完成作业。老师要求学生把回家作业记在本子上,但她经常不写,即使写下来,字也像“鬼画符”一样的。开家长会的时候,语数英老师分别找我谈话。我不知道是孩子智商出了问题,还是青春期出了问题。她的英语老师说,孩子非常聪明,但共情和同理心有点问题。我不明白,就上网查,看到ADHD的病症...