【滁州名人】文教大家:章益丨皖美夏日丨520安徽文旅惠民消费季
此后,章益致力于心理学、教育学、英文翻译等研究,期间所著颇多:应人民文学出版社邀约承担莎士比亚《亨利六世》上、中、下三篇的翻译工作;与刘尊棋合译的司各特历史小说《艾凡赫》也在人民文学出版社出版;1982年著《心理学说话》在山东教育出版社出版。章益先生晚年书信手迹。章益自20岁进入复旦大学,前后30载,对...
25考研 | 暨大英语笔译初试解读:专业分析/报考情况/参考书目/备考...
根据上一届暨南大学外院同学的就业统计,比较常去的就业方向有:专业方向对口的按频率先后:英语教师、企业(海外运营、外贸业务员、英语编辑、项目管理等)、翻译(很少)等等;非专业的对口有:考公、银行、国企或企业(hr、行政、运营、党务、文秘)等等。主要的就业地是在广州和深圳,当然教师和考公的一般是在家乡所在地...
俞敏洪:那些老师带我们翻墙逃课吃夜宵的日子|翻译|许渊冲|好老师|...
还有另一件轶事,当时孙中山宣传三民主义,但不知道英文怎么翻译,许渊冲老师就用了美国总统林肯在葛底斯堡演说里的一句话:ofthepeople,bythepeople,forthepeople,这样就把民主(民族)、民权、民生给翻译成了英文,这在当时也很有名气。从西南联大毕业后,许老师一直是以军人身份工作,因为他在快毕业的时候,刚...
淄博名人名家|巩本勇:行走故乡的歌者
《人民文学》《北京文学》《诗刊》《星星诗刊》《扬子江诗刊》《作品》《上海诗人》《山东文学》《草堂》等大刊也时常出现巩本勇的名字,部分诗作还被翻译成英文、俄文、希腊文。先后出版诗集《秋日红莲湖》《戏马台》《巩本勇短诗选》《风过黄河》,散文集《祖坟》、长篇小说《苍生谣》等,多次荣获国内外文学奖项。巩...
古时同为广府人 如今穗澳更相融
从19世纪开始,孙中山、容闳、高剑父、冼星海、红线女等一大批名人活跃于穗澳两地,在教育、医学、艺术等领域作出卓越贡献。何贤、马万祺等已经扎根澳门的广州人,心系桑梓,慷慨捐建学校、医院、桥梁,促进家乡腾飞。今天,两地上演更为紧密融合的双城记。穗澳两地情,一代又一代,代代传承。
许渊冲《西南联大求学日记》,带我们重温80年前的传奇岁月
许渊冲(1921~今),当代翻译界泰斗,北京大学教授(www.e993.com)2024年9月20日。当今世界,在汉语、英语、法语之间灵活游走的翻译家,许渊冲乃第一人。1999年,获诺贝尔文学奖候选人提名。2010年,中国翻译协会授予他“中国翻译文化终身成就奖”。2014年,获得国际翻译界最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,成为迄今为止,全亚洲第一位获此殊荣的...
她是中国外交界的明星,被基辛格称赞可以竞选总统,78岁至今未婚
毕竟是50多个国家的代表,语种不同需要多名翻译员,所以外交部为毛主席配备了法语、阿拉伯语、英语三名翻译员,其中英语翻译员由唐闻生担任。其实像这样众多国家齐聚的大场面,翻译员的压力不小,也确实考验能力,按道理来说,唐闻生刚进入外交部不久,翻译能力不如冀朝铸,这样的大场面本轮不到唐闻生上场的。但是,...
春节能不能回家,“过年”英语怎么说?“就地过年”怎么翻译?
“就地过年”怎么翻译?临近2022年春节,由于疫情,很多地方都呼吁、提倡、鼓励“就地过年”,也就是,除非必要、就避免长途旅行返回家乡、而是在当前工作居住的城市过春节。今年过年不回家,这是自2021年春节之后再一次提及“就地过年”。“就地过年”的消息一出,引发无数人热议,众说纷纭。有些网友表示“理解疫情难处,...
自己的家乡话翻译成英语竟变成了这样
自己的家乡话翻译成英语竟变成了这样学了那么多年英语,大家有想过自己的家乡话用英语怎么说吗?没考虑过这个问题的童鞋,快把小板凳搬来,做好笔记咯~1北京冯老炮儿骂:“你们这群土鳖!”撕葱老公表示不服。土鳖:hillbilly老炮儿:ex-gangster...
山里娃说英语倍儿利索?门头沟区中小学周周有外教上课
用英文讲解家乡更地道了山里娃的英语越说越“时髦”,用词越来越讲究。英语老师刘婉迪说:“别说孩子们了,最开始和外教交流,英语老师们也会打磕巴,有些词用得比较书面,而外教说话会夹杂流行词汇,还有一些俚语,这些课本上没有的内容,生动有趣,也让我们受益匪浅。”...