Lululemon招聘高管英语助理,年薪高达45万,你该如何准备?
求职者最好具备相关的翻译或商务助理的工作经验,尤其是在快时尚、运动或零售行业。此外,尤其是在当前全球经济变局下,掌握多种外语,尤其是中文和英语的双语能力,将为个人的竞争力增添不少分数。在应对招聘面试时,准备与公司战略相关的问题显得尤为重要。在面试中,展示出自己对Lululemon品牌价值观的理解,以及如何帮助高...
学术探讨|跨文化视域下英语翻译实践策略思考
在文化差异方面,英语、汉语及其他语言中存在特定的文化性表达,此类表达在翻译过程中可能难以找到对应的词汇,只能就其引申义进行翻译。此外,基于价值观和思维方式的不同,英语翻译人员需要注意原文与译文的表达重点和风格。基于跨文化交流需求,在英语翻译实践中,翻译人员需综合运用多种翻译策略,以提升翻译结果的真实性和易...
“洋面孔”讲上海故事:我在上历博做导览员
“中国文化很广,风格很多,也很多元。”在陆海燕看来,只有了解中国的文化和历史,才能更好地理解中国,“上课时学到一些诗词歌赋,有时候我们会觉得很难,老师则会说,要想了解其中深意就要读一些文章,理解藏在文化背后的中国人的逻辑和价值观。我想,当我们有了足够的了解,就会做到理解和尊重。”在上海生活的时间越久...
跨文化交流视域下餐饮服务英语翻译实践
例如,《舌尖上的中国》对“宫保鸡丁”的翻译就是异化策略,翻译为“KongpaoChicken”,强调西方人对中国文化的理解;“腊汁肉夹馍”“炸藕夹”的翻译则使用归化策略,翻译为“SoupSauceChineseHamburger”“Deep-friedLotusRootSandwich”,使用“汉堡包”和“三明治”启发西方人联想到“肉夹馍”和“藕夹”的...
探照灯好书8月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|历史《法国革命》[英]玛丽·沃斯通克拉夫特著李博婷译广西师范大学出版社·上海贝贝特2024年7月提名评委:徐列内容简介:玛丽·沃斯通克拉夫特,(MaryWollstonecraft,1759—1797),英国启蒙时代的作家与思想家,被视为西方女权主义思想史上的先驱,在教育与社会权利方面力倡男女平等。在其短...
在西电,英语课怎么上?
由数字教材编写谈及更大范围的英语思政课程理念,曹志宏说到,“其实课程思政和外语教学就是一个同心圆的概念,一定是同向同行的,其中最核心的部分肯定是育人核心、价值观引领,以及‘润物细无声’的教学育人理念”(www.e993.com)2024年10月20日。在具体教学实践中,外国语学院的教学团队会通过发掘中外价值观共同共通的部分,让学生更好地理解...
胡孝乾:体育是一种不需要翻译的语言
在交流的过程中,体育这种“不太需要翻译”的特殊性不仅使体育成为跨语言交流的重要渠道,同时也为我们提供了一个巨大的交流平台。“体育是一个非常好的国际交流平台,它不仅是简单的内容交流,更是一种价值观的交流。”胡孝乾说。体育的国际交流既包括学术交流,包括身体和文化的交流,还包括权力体系的互动——体育外交...
石头科技总裁全刚接受海外知名媒体Business Insider专访,讲述中国...
全刚:无论我是项目经理还是总裁,对我来说都没有区别。对技术的热情和对客户体验的热情推动着我。我想制造世界上最好的产品——这就是我的目标。BusinessInsider:在您的工作中,什么个人和职业价值观最能激励您?全刚:我在石头科技学到了很多东西。早期,我们的产品开发屡屡失败,尽管它们在技术上具有开创性。该...
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
西游记英文版重要的事先说,读这套书的娃——1)语言技能提升:获得90000+阅读量,3000+词汇量,同时掌握1000+口语表达,锻炼英语听力、巩固英语语法。2)文学阅读兴趣培养:文字简单的英文版西游记,有助于激发孩子对英语文学作品的兴趣和热爱。3)道德的滋养:故事中所体现的忠诚、勇气、智慧等价值观,为孩子提供...
复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
我国师范类高等院校的英文校名基本译为normaluniversity/college。为什么师范翻译成normal?其实,normal一词并非直接来源于英语,而是来源于法语。世界上第一所师范大学就是著名的“巴黎高等师范学院”。法文名即EcoleNormaleSupérieuredeParis,简称“巴黎高师”。