微信翻译惹麻烦:将“外国黑人”译为“黑鬼”
IT之家10月14日消息在中国最流行的聊天软件微信在国外惹了麻烦,原因是其将通常意为“外国黑人(blackforeigner)”的中文短语翻译为“黑鬼”。据悉,黑人戏剧总监安·詹姆斯在微信和同事聊天时,其同事用中文发的信息被翻译成了“Theniggerislate(黑鬼迟到)”。对此,微信表示非常抱歉,因为这完全不是故意的,而...
微信为将“黑人”翻译成“黑鬼”致歉 是AI人工智能惹的祸?
(注:nigger,一般指黑鬼,延伸意思为社会地位低下的人,是一个带有侮辱性质的词语,尽量不要使用。nigger和nigro来自“黑色”的拉丁语niger(阳性)和nigra(阴性),引至英语里,意思也差不多是“黑的东西”所以是蔑称。)??日前,微信对此事进行道歉:“我们非常抱歉不当的翻译,在收到用户的反馈后,我们马上解决了这个...
微信翻译惹麻烦 一声“黑鬼”引来争议
10月13日消息:微信最近因为翻译问题惹上麻烦了,它把“blackforeigner”直接翻译成了“黑鬼”,这下就算是捅了马蜂窝了。据外媒报道,黑人戏剧总监安·詹姆斯在微信和同事聊天时,其同事用中文发的信息被翻译成了“Theniggerislate”。对此,微信表示非常抱歉,因为这完全不是故意的,而是翻译的AI系统不知道从哪学会了...
TED学院 | 为什么那个N开头的词成为英语里的禁忌(音频-视频-文稿)
但是,说实话,我完全没料到刚发生的这件事。我读研的那些年里从没学过,当“N开头的词(黑鬼)”出现在我的课堂上时,该怎么办。IwasinmyfirstyearofteachingwhenthestudentsaidtheN-wordinmyclass.Shewasnotcallinganyoneaname.Shewasbright-eyedandbushy-tailed.She...
“大翻译运动”背后,藏着一群对中国有超级可怕想法的人
有人称,在此之前,Reddit上的另外两个大型中文板块就都不欢迎这个仇恨社区的用户。如果Reddit站方把支那人当成Nigger(黑鬼,在英语中是对黑人种族的歧视性用语)一样敏感处理的话,ChongLangTV早就被封好几百次了。据介绍,这群人早在2019年就在百度建立了一个专供“反贼键政”的百度贴吧。同时他们的任务还包括,转帖...
微信致歉翻译不当 外媒:应教AI识别“坏东西”
事后,詹姆斯回忆,微信有时会自动翻译成以“n”开头的称谓(www.e993.com)2024年11月24日。(注:nigger,一般指黑鬼,延伸意思为社会地位低下的人,是一个带有侮辱性质的词语,尽量不要使用。nigger和nigro来自“黑色”的拉丁语niger(阳性)和nigra(阴性),引至英语里,意思也差不多是“黑的东西”所以是蔑称。)...
RATP又背锅了:这份翻译奔放得罪人无数的巴黎地铁图,真不是我们搞...
“Couronne”站,中文译作“皇冠”,这份英文地铁站里也直译成了“Crown”;打开网易新闻查看精彩图片“BonneNouvelle”,“好消息”,译成“GoodNews”打开网易新闻查看精彩图片直译了几个之后,译者忍不住放飞自我用一些文字游戏和梗开始了不正经的翻译:“KremlinBicetre”,前面的“Kremlin”是克里姆林...
炉石取个名字有多难 炉石卡组和翻译有关的事
burn和reach的区别再找别的机会说吧。2.Xixo的ChingChong原推Xixo自己已经删掉了,这里用的是水友截的原图。很多人都解释过ChingChong一词里的歧视意味了,这是一个指代、嘲讽华人的贬义词,近乎于华人版的“黑鬼”。很多人也解释过MingLee的意思了,这是一个Twitch上的系统自带表情,是一张黄皮肤的脸,多...
微信翻译惹上麻烦:将“外国黑人”翻译为“黑鬼”
正常的翻译软件都不会在翻译时出现脏字,而微信的翻译却搞出了外国黑人最敏感的词汇:“Nigger”。在中国最流行的聊天软件微信在国外惹了麻烦,原因是其将通常意为“外国黑人(blackforeigner)”的中文短语翻译为“黑鬼”。据悉,黑人戏剧总监安·詹姆斯在微信和同事聊天时,其同事用中文发的信息被翻译成了“Thenigge...
姚明当年更衣室说中文险些被打,到底说的什么?
当时,姚明与自己的白人翻译聊天,聊到尽兴时,姚明语句有所停顿,就说“那个,那个”,但是,那个的发音与英文里“Nigger”的发音非常相似,这个词在美国可不能随便说,因为这个词是带有种族歧视的含义,被理解为“黑鬼”的意思,由于历史原因,被认为是一个带有明显歧视含义的词语。当时更衣室内有很多队友,当然就有很多黑人...