讯飞星火V4.0发布会刘庆峰演讲实录
今天我们又再一次升级了星火汽车智能座舱,智能座舱中可以实现全双工交互,实现多语种多方言的免切换交流,多情感多模态的拟人交互,而且能够多模态感知,知道我们的身体健康程度,是否疲劳、血压过高、心跳过快;然后还可以贯穿内外信源,在车上完成真正的任务,因为我们有了语言理解,就可以更自由地对接外部信源了。还有个非常...
6岁之前接触一次都不行?关于电子产品,这位MIT神经科学家把话讲透了!
几年前,他写了一本名为《制造白痴》LaFabriqueducrétindigital的畅销作品,被翻译成了英语、西班牙语、意大利语等十多种语言,最近由后浪引进了中文版。这本书的内容和它的标题一样“旗帜鲜明”。在书中,这位世界知名的神经科学专家从丰富的实验和数据出发,直截了当地讲---“无论任何情况,无论任何目的,...
夜思| 今日立春:时序逢春始,万事皆可期
民间俗语“春捂秋冻”是有一定道理的,注意保暖可以让我们的身体对多变的天气有一个逐步适应的过程。大家可用多层穿衣法来应对天气变化,保护身体健康。注意防疾:俗语说“百草回芽,百病引发”,春天万物萌动,也滋生细菌、病毒等病源微生物的繁殖和传播。所以春天应特别注意讲卫生,防虫害,多开窗通风,防止疾病发生。春季...
脑机接口、数字永生与人类未来
戈登·程(就职于慕尼黑技术大学的机器人(10.560,0.64,6.45%)专家,他带领的团队制造了能够在伊多亚运动意念控制下进行行走的CB-1机器人)设计的这种“可穿戴机器人”,可以使患者控制自己的上肢和下肢,支撑并搬运自己的身体,就像在他们的自主意愿的支配下运动一样。图1恢复运动功能的皮层神经假体注:这幅图显示的...
22考研英语长难句翻译基础训练--考研红宝书每日一句练习0209
本句的主干是Wedon’thavetolearnhowtobementallyhealthy;itisbuiltintousinthesameway,是由分号连接的并列句。第一个并列分句中主语是We,谓语是don’thavetolearn,宾语是howtobementallyhealthy;第二个并列分句中主语是it,谓语是isbuilt,intous为地点状语,in...
2016年考研英语翻译真题及答案
翻译1、我们不必一定去学习如何做到心理健康,这种能力植根于我们自身,就像我们的身体知道如何愈合伤口,如何修复断骨(www.e993.com)2024年9月30日。解析分号连接两个句子:第一个句子主干为wedon’thavetolearn,how引导宾语从句作learn的宾语,其中how表示方式;第二个句子主干为itisbuiltintous,其中代词it指代前句提及的mentalhea...
最好的养身,不是运动,不是睡觉,而是做这件事!
人的拇指肚对应的是大脑。熬夜过后,拇指肚如果明显发红,这说明你的大脑疲劳度、高供血不足,大脑给你亮红灯了,这是身体在提示你需要休息了。在中医眼里,我们的脸色、舌头、手、脚,甚至梦境,都是最直观的健康显示屏。如果我们能活用《黄帝内经》,就可以提前将大大小小的病扼杀于摇篮,更不用提能省下巨额医疗费...
2017考研:英语一、二翻译命题趋势及备考策略
参考译文:尽管拥有健康的心理是我们生活中的灵丹妙药,但它却非常普通,你会发现,它一直都在指引你度过艰难,做出选择。??英语(二)翻译试题命题趋势??英语(一)考研大纲翻译部分的要求为“主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力”,英语(二)考研大纲翻译部分的要求是“考查考生理解所给英语...
2016考研英语翻译真题解析:追根溯源,逐题详解
英语二文章的总字数是146字,文章的句子长度有7句话,英语二的考题最后几句话是略有难度的,比2015年难一点。英语一46题,精神上的健康、心理上的健康,这里翻译,我们不必学习保持如何健康的心理,它一直在我们的心里,所以它与生俱来,这里翻译成正如我们的身体知道如何让伤口痊愈,如何让骨折好转。
新东方任强:2016考研英语一完型和翻译解析-新东方网
我们没有必要去学习如何保持心理健康;这种能力根植于我们的内心,就如同我们的身体知道如何愈合伤口,如何修复断骨。47.Ourmentalhealthdoesn’treallygoanywhere;likethesunbehindacloud,itcanbetemporarilyhiddenfromaview,butitisfullycapableofbeingrestoredinaninstant....