北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
六、学费所有学术型硕士研究生学费标准为8000元/年。应用型(专业学位)硕士研究生:翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、阿拉伯语、泰语、意大利语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;汉语国际教育硕士为18000元/年;金融硕士50000元/年;国际商务硕士3...
相声演员飙英语?AI视频翻译走红,涉及哪些风险?
“依据民法典规定,未经肖像权人同意,不得制作、使用、公开肖像权人的肖像,因此AI视频翻译可能涉嫌侵犯肖像权。”广东环球经纬律师事务所律师邓鑫说,由于相声、歌曲等源视频均属于著作权法保护的作品范畴,若未经授权使用,还涉嫌著作权侵权。此外,对声音进行修改和替换,或提取被模仿者的敏感信息,也有相应法律风险。法律...
郭德纲赵本山“飙英语”,有何风险?警惕AI“深度造假”!|第2眼
●开启定位服务、输入身份证号、录入人脸识别信息、指纹识别信息等个人生物信息时,一定要慎之又慎。AI换脸换声存在什么法律风险?北京岳成律师事务所高级合伙人岳屾山律师表示,用AI技术为他人更换声音、做“翻译”并发布视频,可能涉嫌侵权,主要有三个方面:一是著作权,例如相声、小品等都属于《中华人民共和国著作权...
郭德纲赵本山飙英语,有公司蹭流量卖服务,AI换声暗藏侵权风险
值得注意的是,AI换声不仅存在着侵权等法律风险,这一技术还有可能被不法分子利用,成为AI诈骗的新手段。从熊猫阿宝秀中文到赵本山飙英语,AI换声是如何以假乱真的?贝壳财经记者发现,这一系列视频的火爆首先来源于B站UP主“johnhuu”的视频《这才是没有译制片腔调的翻译!》,该视频发布于10月17日,截至11月3...
深入学习贯彻党的二十届三中全会精神·锚定现代化 改革再深化|...
讲座中,该院涉外案件办案团队通过梳理近五年来办理的外国人犯罪案件,围绕危险驾驶、毒品、侵犯知识产权等多发犯罪,为外籍人士专门制定了英文普法课程。同时,办案团队结合义乌实际,梳理生产经营中可能发生的法律风险,帮助提升在义乌外商的抗经营风险能力。讲座结束后,外商们纷纷表示会严格遵守中国法律。
孙璐丨优秀的文学翻译不能仅靠译者情怀
在众多文艺活动中,文学翻译大概是被吐槽最多的事(www.e993.com)2024年9月20日。而它的“一言难尽”在于凡是牵涉其中的人,似乎都有一肚子苦水。作者期待自己的作品能够插上不同语言的翅膀飞往世界各地,却同时担心译本变了味,不得不冒着因授权翻译而破坏原作口碑的风险;译者自嘲这是一个“用爱发电”的良心活,高技术要求、高精力投入与低...
AI视频翻译“走红”背后涉及哪些风险
近日,“知名相声演员用英语表演”“TaylorSwift讲地道中文”等一批由人工智能(AI)翻译软件生成的视频在社交平台引发热议。视频翻译流畅,足以“以假乱真”,刷新了人们对AI应用边界的认知。如何看待此类视频的走红?技术可及性将为生活带来哪些变化?“AI嘴替”又可能涉及哪些法律和伦理风险?
轻松飙外语,AI视频翻译“走红”背后
??近日,“知名相声演员用英语表演”“TaylorSwift讲地道中文”等一批由人工智能(AI)翻译软件生成的视频在社交平台引发热议。视频翻译流畅,足以“以假乱真”,刷新了人们对AI应用边界的认知。如何看待此类视频的走红?技术可及性将为生活带来哪些变化?“AI嘴替”又可能涉及哪些法律和伦理风险?记者对此进行了采访。
郭德纲赵本山飙英语,有公司蹭流量卖服务,AI换声暗藏侵权风险
值得注意的是,AI换声不仅存在着侵权等法律风险,这一技术还有可能被不法分子利用,成为AI诈骗的新手段。从熊猫阿宝秀中文到赵本山飙英语,AI换声是如何以假乱真的?贝壳财经记者发现,这一系列视频的火爆首先来源于B站UP主“johnhuu”的视频《这才是没有译制片腔调的翻译!》,该视频发布于10月17日,截至11月3日已...
“人工智能嘴替”暗藏风险,AI技术滥用该如何监管
最近,“郭德纲讲英语”“霉霉说中文”等AI视频席卷互联网,乍眼一看,不少网友直呼,“嘴型、手势都对得上,太自然了,差点就信了。”“口型都改了,AI是真无敌。”据悉,该创作来自国产AI视频翻译工具HeyGen。记者试用了这款工具,注册、上传视频后,选取需要翻译的语言,通过一键生成,便能获得一段翻译视频。对比原片...