46年毛主席接受美国记者采访,因不满翻译,创造一新单词流传至今
46年毛主席接受美国记者采访,因不满翻译,创造一新单词流传至今1946年8月,延安杨家岭的一场特殊采访,不仅记录了一段重要的历史时刻,更创造了一个流传至今的英文单词。当时,美国女记者安娜·路易斯·斯特朗来到延安,希望通过对毛主席的采访,向全世界展示中国共产党的真实面貌。这次采访的地点虽然简单——就在窑洞...
跨文化交流视域下餐饮服务英语翻译实践
例如,醉虾翻译为“drunkenshrimp”,素鸭翻译为“vegetarianduck”,拌苦菜翻译为“mixedbittervegetables”,可直接表明菜品含义。中国饮食有着浓厚的文化底蕴,因此英语翻译实践一定程度上亦是文化的交流和传播。部分中国菜名则更适合采用意译的翻译方法,若采用直译方法,则容易使西方人产生误解。例如,成都传统名菜“夫妻...
一周文化讲座|被书撑起的生活
观念、理论、路径或方法以构筑艺术史的学术形状;然而同时,他们又一再强调艺术之为研究对象的独特性,并通过厘清艺术研究的问题、方法乃至认识论意义上的基本概念,试图塑造自身专属的知识结构,从而实现艺术史的学科自治。
亲环蛋白A支持内在无序蛋白的翻译并影响造血干细胞的老化
亲环蛋白A支持内在无序蛋白的翻译并影响造血干细胞的老化2024年3月29日,美国贝勒医学院AndréCatic课题组在《自然—细胞生物学》杂志发表论文发现,亲环蛋白A支持内在无序蛋白的翻译并影响造血干细胞的老化。研究人员发现,肽基脯氨酰异构酶A(PPIA或亲环蛋白A)是造血干细胞和祖细胞中的主要伴侣。PPIA的消耗会加速...
跨文化思维下的高校英语翻译教学
文化内容体现出不同民族的历史发展背景、人文风情、价值理念,多元文化融合能够产生新的文化意识,我们在学习英语的过程中不仅要学习表达方式、掌握英语写作技巧,还需要透过英语这门语言去学习西方国家的文化内涵,更好地理解语言的内在结构和主要构成。高校英语翻译教学需要以跨文化思维为基础,提高学生的翻译能力,掌握创新型...
2024年英语专业八级考试流程、题型、答题技巧和评分标准
专八的翻译有向文学方面发展的趋势,都是一些文绉绉的中文要翻译成英文(www.e993.com)2024年11月25日。但是老师说过专八的翻译只要你看懂了原文意思,保证行文流畅准确即可得分。对于这一块:不要一看到中文就埋头苦翻!先看看题目!而且最重要的是:只翻译划横线部分!翻译答题的小步骤...
人工智能时代,什么才是好的翻译?
第一,我首先反复斟酌原文,他要表达的意思是什么?这是必须传递给中国读者的。第二,福柯的内在逻辑是什么?尤其是学术著作的翻译,必须强调学术性和逻辑性。第三,福柯的独特表达风格是什么?尤其是在写《知识考古学》这个阶段,他的语言表达风格是什么样的?
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
该书还发掘了古代中国对健康以及身体与有毒药物如何互动的不同理解方式,提醒我们关注药物流动的物质性,其真正的意义与效用并不能被归结为固定的内核,而是依具体的技术干预、社会政治状况与个人身体体验而变化。翻译|人文社科|历史《伪历史:不存在的未解之谜与阴谋论》[美]罗纳德·H·弗里兹著王岫庐庞...
《传媒观察》| 梁锡江:马克思关于“资本与利润”引证的翻译和传播
但在另一方面,“翻译不是发生在真空中的语言转换,为保证译介的效果,译者难免要改写、操纵原文”,因此,马克思的翻译风格在忠实中带有个性和变化。他更重视意义的传递,不会拘泥于每一个文本细节,遣词造句时有归化翻译的倾向,会顺应德语的表达习惯。例如对“tobetimid”的翻译,英语原文只评论说资本是胆怯的,但是...
35部高分经典语言学电影
推荐理由:从语言学上看很有意思的电影,涉及到的问题:1两个语言不通的人,没有翻译,如何一步步互相听懂对方,最后会选择哪一方的语言作为主要交流语言;2生出的小孩在什么语言环境下就学会什么语言,和种族或民族无关,甚至和是否地球人也无关——这里面涉及外星人。35.星际之门Stargate(1994)豆瓣评分:7.2剧情简介:...