访谈︱罗衣:我将永远处于在中间状态,无法生活在一种文化中
你的英文名(或者法文名)是Chloe,笔名是“罗衣”,巧妙的音译。我想你是否方便告诉我们你的“真名”?你对“名字”两个字有怎样的认识?就像你在书中反复提到的,这是否也有关于你自己的身份认同?罗衣:在过去更加集体化的社会中,名字承载着一个家庭、一个血统的重量。弗洛伊德就用逝去亲人的名字来给他的孩子命名,让...
美国“四院院士”:人工智能将成科技的最大风口
有三个语种—英韩日,从英语翻译为韩语、日语都做了实验,但是还没有韩语翻译为日语,有英翻韩、英翻日,但是没有韩翻日,我们做的这个实验已经做了英翻韩、英翻日,能不能韩翻日,某种程度上可以,说明机器可以学习了,在一定程度上通过学习,可以韩翻日,也就是说你的训练更多,语言组越多,训练得越好,网络就可以更...
国内考不上大学,在法国读完博士:我是阿斯+多动症孩子里幸运的那一个
顺便一提,我有过一个经验很丰富的英语老师,小课时她会发现我注意力涣散,会使用非常劣质的「讲笑话」的方法生抓我注意力,居然有效。虽然一会就又会涣散,但感谢她,虽然英语依然烂,但我喜欢上了笑话全集,我坐得住看文学书了。这个阶段,我的学习压力其实并不是很大。因为不在意学校老师,所以没什么情绪起伏,我不...
...这届南博科技含量如何?AI究竟离我们的生活有多近?他们说……
AI究竟离我们的生活有多近?他们说……“与AI下棋对弈”“AI绘画”“AI多语种翻译”……今年南博会上“AI+”可谓大爆发,许多市民进馆第一时间就迫不及待赶往2号馆——制造业馆体验打卡。恰逢暑期,家长带着孩子进南博会沉浸式体验的比比皆是,一待可能就是一天。今年南博会高科技含量究竟处于什么样的水平?AI...
卷不动也躺不平,“夹缝中的家长”选择办一个亲子英语社群来养娃
Josh是创始人之一,她称自己是“夹缝中的家长”:英语还不错,但没条件把孩子“卷”去国际学校,又做不到彻底“躺平”。只能集合一批志同道合的家庭,花时间和精力给孩子创造语言与社交环境,让他们尽可能去拥抱一门语言。一扇大大的落地玻璃门,门前的院子里有儿童滑梯,露营桌椅,迷你篮球架,和一棵开满了樱花的树。
文学派对|何雨珈自述:我做翻译的十五年
初中,我就对语言之间的变换,开始有了朦朦胧胧的看法(www.e993.com)2024年11月16日。我会做一些小游戏,比如英语的押头韵(Alliteration)转成中文的押尾韵,让两种语言彼此无法翻译的部分对应起来。我认为,语言都是相通的,当然也存在不通性。文学也是相通的,文学是全世界可以享受的遗产,我们有很优秀的华语文学,他们也有很优秀的英语文学。
怀念| 2023,他们怀落日而下沉,光芒遗泽在我们身上
这个版本和丰子恺译《源氏物语》并行于世多年。是“丰译”好还是“林译”好,就成了学术界争论不休的话题。林文月曾回应说:“丰先生在那样的年代和情况下,没有太多的参考书,却是全译,没有偷工减料,我很敬佩。如果我能够早点看到,也许能从中学习到很多。”但她也庆幸,“如果早知道丰先生已经翻译了,我怎么敢...
在国内考不上大学,在法国读完博士:我是无数多动症孩子里幸运的那...
我觉得他们才不正常前面说发小是我街上搭讪来的,还真不是开玩笑。后来我才知道了一些事,发小住在我家对面的平房里,背着「穷」的标签,所以小区里一些孩子不和她玩,很多人说小孩子是最单纯的,但是我觉得小孩子之间的恶才是最纯粹的恶,各种理由都可以孤立人。
懂球译站丨B席100次传中有99次来不到我这,但我抓住了那1次
翻译丨JayStones编辑丨破厂老男孩本文翻译及转载来自球星看台(ThePlayers'Tribune),原作者罗德里,原文发布时间2024年9月6日。我总是告诉我在曼城的队友们:我不说英语(英式英语),我说的是美语(美式英语),他们很喜欢拿我开玩笑,你知道吗?关于一切事情。
人工智能 无限可能
作为本届"香港国际创客节2016"亮点项目之一,"创汇021项目路演"涵盖的项目丰富多样,涉及科技智能,广告设计,生活服务,儿童教育等诸多领域.路演分为中文与英文两个专场,每个创业团队共有6分钟项目展示时间,展示结束后,由现场150位投资者进行模拟投资.每位投资者手上共有3000万虚拟投资金用于对各个路演...