我在北京做科普 | 以医之名,他是科普界的“摆渡人”
我会把这种工作习惯用到之后做科普的过程中,我有时候跟编辑和读者们开玩笑说,我是以行医的方式来做书。Q:翻译工作过程中遇到哪些挑战?A:翻译也是一门语言艺术,尤其对于我们这些英语非母语的人,如何跨越语言障碍是一个非常现实的问题。不光是有专业的问题,还包括文化背景以及受教育的程度,可能都会影响我们的...
翻译,我阅读世界的方式
“阅读、翻译,都是看世界的一种方式,它们能够让我们打开眼界,滋养心灵,对世界充满好奇、热情与善意。”在网络平台浏览着全民读书周的阅读分享、购书消费券等活动,衢州译者、金融从业者徐龙华十分感慨,将自己与翻译结缘的故事娓娓道来。“初一的时候,我第一次接触到了英语”1974年,我出生在衢州市。小时候的成长经...
笑爆全场!梁王丹麦夺冠,王昶秀流利英语,问搭档:听得懂吗?
赛后,王昶用英语流畅地说:“我很高兴赢得这场比赛,我也很喜欢丹麦的人民,还有阿斯特鲁普和拉斯姆森。”现场的主场观众为他的发言鼓掌欢呼。梁伟铿:我听不懂所以,主持人以为梁伟铿英语很好,就问他对手的感受。结果,铿仔直接笑着说:“我听不懂!”然后看着旁边的女翻译。首次战胜强敌获胜肯定女翻译告诉他:...
冯骥才:爱荷华的聂华苓——在我的印象里,真美好
葛浩文似乎有英汉两种母语,翻译也就“易如反掌”了,手心手背一面英文一面中文,可以像翻来反去那样自如。林培瑞在洛杉机大学,他能用天津话说相声,却不告诉我从哪儿学的天津话。爱荷华国际写作计划是美国新闻局资助的,我们对所去之处可以提出自己感兴趣的地方,他们事先做好安排,这样使我们的美国之行充分又自由。
李阳:让英语疯狂 - 亲密接触
但李阳能不能让我们短时间里说英语,眼见为实,耳听为虚,等一会儿咱们是骡子是马拉出来溜。在此之前,我们很关心你有什么个人业绩。先告诉我们,你在成功之前,是一个什么样子的人?李阳:在没成功之前,按我父亲的描述,我是一个典型的无志常立志的人。当年玩的时候,我就写下,明天早晨6点钟开始重新做人。(笑)第...
奥运杆菌?盛李豪遇上蹩脚翻译太好笑了 备战天数变人数笑翻网友
盛李豪遇上蹩脚翻译太好笑了黄雨婷和盛李豪在夺得巴黎奥运会首枚金牌后,一段他们在巴库射击世界杯上的趣味访谈视频再次引发关注(www.e993.com)2024年11月8日。访谈中,主持人询问他们为这次大赛共同准备了多长时间。然而,由于翻译的小误会,将问题转述成了他们的备战团队规模,提到了有30到31人。黄雨婷和盛李豪没察觉到这个偏差,诚实地以英语回应了“...
一位每堂课至少要让学生笑三次的教授,为世间留下了两本权威大词典
他说,“每堂课至少要让学生笑三次”“没有表现欲的教师上课会很无聊,要是英语表达如钝刀子割肉,那一节课下来实在受不了”。他也敢于向学生认错,“某一个英文字念错了,学生在课间纠正了我,我下堂课第一件事情必然声明,本老师那一个字念错了,是某某人纠正了我。人要做得透明一点,这样反而让人感觉你是一个...
OpenAI 神秘大模型能力太强被疑 GPT-4.5,阿尔特曼笑而不语
英语俗语翻译匈牙利语更有网友让gpt2-chatbot将50个英语俗语翻译成匈牙利语。gpt2-chatbot的胜率如下图所示,已经非常强了。仿佛里面藏着一个Ilya网友称,如果它只是被训练用于推理,那么这种任务应该是超出了它的能力范围的。简言之,gpt2-chatbot翻译能力简直太令人震撼了。
文沁湾区|用英语讲武侠故事是一种怎样的体验
翻译需要慢慢打磨,在工作中我始终享受那些令我兴奋和情绪高涨的时刻,只要我审稿时阅读很顺畅,甚至忘记自己是在工作中就很快乐,这说明我没有啰唆重复。虽然英语就那么多词汇,不重复也不太容易(笑)。是不是一个好故事,你至少可以看出作者的诚意,他是有心创作,还是胡乱应付?金庸和梁羽生不仅是文学巨匠,也是译者的前...
好奇点 | 没文化还是有水平?江苏这则标语让网友吵翻了
江苏这则标语让网友吵翻了最近,江苏的一句英语欢迎标语有点火,起因是一位博主发了一张高速路上“江苏欢迎您”的标语照片,配文“江苏要被人笑掉大牙了”,应该是在嘲笑其英文翻译——Jiangsuwelcomesyou,因为很多人的第一反应是“这是一句中式英语吧”。那么,这个英文翻译对还是错?