它为何被称为“中华文化种子基因库”
可以说,它是举大唐盛世的财力、物力、人力留下的国宝。它就是公元672年的唐写本《妙法莲华经》。这部经卷源自武则天为去世的母亲发起的一场抄经活动。这部佛经由鸠摩罗什翻译,是后世译本的祖本。鸠摩罗什是唐代玄奘之前最著名的佛教翻译大师,他翻译的《妙法莲华经》《金刚经》等多部经典在中国佛教史上占有重要地位...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
港岛救宝 《五牛图》、《中秋帖》等国宝是如何购回的?
“凡是‘国宝’,我们都是要争取的。”“二希”的成功回购,更坚定了郑振铎的决心。助手谢辰生回忆,1952年1月出访回国后,他立即着手筹划,要搞一个通盘计划。作为中国首任文物局局长,“藏宝于国”是郑振铎的一贯思路,他不仅把自己的藏品捐献国家,并与王冶秋等共同倡议,从事文物工作的人员都不要购卖和收藏文物,这...
中国国家版本馆,为什么被称为“中华文化种子基因库”
可以说,它是举大唐盛世的财力、物力、人力留下的国宝。它就是公元672年的唐写本《妙法莲华经》。这部经卷源自武则天为去世的母亲发起的一场抄经活动。这部佛经由鸠摩罗什翻译,是后世译本的祖本。鸠摩罗什是唐代玄奘之前最著名的佛教翻译大师,他翻译的《妙法莲华经》《金刚经》等多部经典在中国佛教史上占有重要地位...
如何用英语畅聊中国文化?这套书里都是干货
比如2021年12月的四级翻译考题的第一篇是有关“大运河(GrandCanal)”的,《用英语介绍中国高频100话题》里就有“大运河”的详细介绍。翻译考题的第二篇“都江堰(Dujiangyan)”能在《用英语介绍中国:经典诵读》中找到答案。2019年6月的四级翻译题“烤鸭”把你“烤”住了吗?2020年12月的四级翻译题“南北饮食文化...
一周文化讲座|被书撑起的生活
鲁迅博物馆原展览陈列部主任萧振鸣先生因工作原因,近水楼台,得以浸润于鲁迅先生的艺术世界,所著《鲁迅的美术课堂》一书,全方位、多角度阐释鲁迅在中国现代史上的“美术人生”(www.e993.com)2024年11月8日。10月20日下午,萧振鸣先生携《鲁迅的美术课堂》新书,做客小众书坊,与读者进行分享。
一周文化讲座|被书撑起的生活_腾讯新闻
鲁迅博物馆原展览陈列部主任萧振鸣先生因工作原因,近水楼台,得以浸润于鲁迅先生的艺术世界,所著《鲁迅的美术课堂》一书,全方位、多角度阐释鲁迅在中国现代史上的“美术人生”。10月20日下午,萧振鸣先生携《鲁迅的美术课堂》新书,做客小众书坊,与读者进行分享。
中国福尔摩斯连环“话”丨中国第一篇“福尔摩斯探案”小说的翻译
值得一提的是,《海军协定》英文小说原作,最早发表于1893年10月至11月,也就是说,在这篇小说英文版发表仅仅两年多之后,中国读者就已经可以阅读到它的中文译本。而日本关于这篇小说的翻译《海军条约》则发表于1907年12月,比我们整整晚了十一年。“福尔摩斯探案”系列中的另一篇名作《斑点带子案》(TheAdventureof...
法国国鸟是公鸡,美国国鸟是白鹰,我国的是什么?很多人都不知道
原因其实很简单,丹顶鹤的拉丁学名为Grusjaponensis,直接翻译过来就是“日本鹤”。除了丹顶鹤之外,红腹锦鸡在评选过程中同样热度颇高。最为关键的是,红腹锦鸡曾是古代凤凰形象的原型。在中国历史中,凤凰被视为“神鸟”,同时也是祥瑞的象征。既然如此,为什么红腹锦鸡却未能被选为国鸟呢?据传,红腹锦鸡并不喜爱...
《中国考古报道》:做好考古与大众之间的“翻译”工作
2021年9月28日,东方卫视、看看新闻与哔哩哔哩联合推出纪念考古百年特别节目《文明探源看东方·何以中国》,这个大型融媒体直播以记者探访和新闻调查的方式展开,带领观众和网友走进全国10个充满故事性的考古遗址,探访一个个“日用而不觉”的文物宝藏,在广阔大地上搜集中华文明的时间密码。