5篇笔记涨粉35万,“劝学”成小红书新流量密码
OxfordDiscover是一套由牛津大学出版社为英语非母语儿童设计的一套原版小学英语教材,备受国内学生家长欢迎,@OxforddiscoverMolly就是以这套热门教材的教学作为核心课程,打造个人特色标签--“讲OxfordDiscover原版英文教材的老师”。借助原版教材的强大IP,吸引用户关注,同时搭配其他原版英语教材和课程,按照不同...
她是出现在延安的靓丽女性,被裹挟到台湾后,常举杯为毛主席祝福
不过此时却有一件事让毛主席等中央领导犯了难,那就是缺了一个翻译。虽然部分将士有留洋经历,但革命工作繁忙,哪能随身充当翻译?于是中央领导们便在队伍中寻找起了会说英语的文职人员。此时,一位年轻貌美的姑娘走进了人们的视野,她来延安不过两三个月,却早已经吸引了不少人的注意。吴光伟的打扮气质都和延安...
瞿同祖:无法被界定学术领域的博学者
当他在湖南长沙无所事事之际,在大洋彼岸,他此前参与的“中国史研究计划”仍在结出硕果,其英文著作《汉代社会结构》1972年由华盛顿大学出版社出版。美国社会经济史学家魏特夫,以研究中国水利工程的文化意义著称,同时兼任“中国史研究计划”的总监,他认为,瞿同祖的工作,已经将中国社会和历史的研究提高到了新的水平。
2024年考研英语二难度大吗?
图表中给出了四种收获的占比,分别是学习了相关知识、提升了动手能力、感觉心情舒畅和增强了合作能力。该话题与考生的日常学习生活密切相关,属于考生比较熟悉的话题,整体的写作难度不大。作文中,考生需要掌握“劳动实践课”的翻译,laborclasses/courses或practicalcourses等相近表达都是可以的。首段需要考生对图表内容进行...
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点
“龙年”翻译按照我们过去翻译属相年的习惯,“龙年”一般会被翻译成:theyearofChinesedragon或DragonYear或YearoftheDragon这里为什么用Loong呢?loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名...
认真看完“小升初两年花40万”始末,想说:学习光砸钱还真不行!
*AI精准学覆盖了小学阶段的数学、英语;初高中阶段的数学、英语、物理、化学、生物(www.e993.com)2024年10月11日。通过7-8道测试题,精准检测孩子对知识点的掌握情况,找到犯错真正的根源测试完成之后,知识图谱上绿色代表完全学会,黄色代表有欠缺,红色代表没掌握注意哈,找出薄弱项这只是第一步,接下来的解决方案才是重头戏。
...考研|翻译|备考|讲义|法理学|主观题|基础知识_网易订阅
3、翻译:翻译我听的是王静老师的课,然后看张剑黄皮书的答案反复学习。翻译可以反复练习,多多斟酌标答的表述,看看自己差距究竟在哪里,是熟词僻义没有识别出来?还是句子切分出错?还是读英文句子的时候顺畅、但是翻译成中文就不会表述了?翻译设题的句子练完了,可以练全篇,建议手写,还可以练字。
神奇课!北大学生最多减重30斤!
《体能提升:运动与膳食》针对超重或肥胖及体质测试成绩不达标的同学,打造专业教学团队,进行膳食营养与运动健身知识和技能方面的教授。课程将理论与实践相结合,理论讲授包括减肥原理、合理膳食与减脂饮食、科学健身与运动处方等。运动训练部分由不同专项的老师针对体质测试的各个项目进行指导,包括长跑、短跑、引体向上、仰卧...
英语水平高超 体育知识扎实 大学生“翻译官”成亮丽风景线
胡晓婷和余倩倩是来自浙江越秀外国语学校英语专业大二和大三的学生,本次赛事她们担任巴西海滩女排的随行志愿翻译人员。虽然不是首次提供志愿服务,但是对于如此高规格的体育赛事,两位姑娘都兴奋地表示,这是他们女排赛事的“志愿初体验”。当初,为了能够顺利通过面试,她们还提前做了一番排球知识的“恶补”,唯恐时间不够用。
历年湖南师范大学211翻译硕士英语考研真题答案与备考经验
③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识专业课备考经验:211翻译硕士英语(79)湖师大题型:单选、阅读(选择+简答)、作文今年湖师大的英语难度整体比去年大,四篇阅读都不是很好做,有两篇的简答完全凭感觉写的。1、单选(1)单词:单词APP和单词书结合,用不背单词APP把专四、专八单词分别过了两遍,到了...