瑞派明星医生:技术内卷厚德精医,做好宠物“翻译官”
1、病例名称:猫肥厚型心肌病2、患宠品种:英短3、患宠年龄:7岁4、患宠性别:公猫5、既往病史:总发情,就诊前几个月体重减轻近一斤,食欲一般,不爱动。在他院就诊,预备做绝育手术,术前主人并未察觉患宠有任何异常,检查爱德士猫心脏病快速检测proBNP阳性,转诊来我院就诊。6、体格检查:静止状态呼吸46次/分...
专业名称4大深坑!盘点那些报考时容易被混淆的专业
四、专业名称可能存在翻译问题对于一些从国外引进的专业,其翻译的准确性可能会存在问题。例如,“BusinessManagement”在中文中可能被翻译为“商业管理”,但在一些国家可能更准确的翻译是“工商管理”。因此,高考生在选择专业时,不能仅凭专业名称来做出决定,还需要深入了解该专业的具体内容、研究领域、就业前景等...
疾病故事丨红斑狼疮患者怎么打疫苗?如何预防红斑狼疮?哪些因素会...
之后在公元916年,赫伯努斯(Herbernus)将这种类似狼咬伤的皮肤病称为“狼疮”(lupus);还有一种说法是13世纪,一名叫做罗杰尤斯(Rogerius)的医生用“狼疮”一词形容皮疹像狼咬一样的面部溃烂性病变得名。图源:copilot1846年至1851年,法国医生卡泽纳夫(Cazenave)用“离心红斑(erythemacentrifugum)”,而另一位法国...
这是什么茶英文,What Kind of Tea Is This?
2.普洱茶的英文名称普洱茶的英文名称为Pu'ertea,源自其原产地普洱。普洱是云南省的一个地区,因为这里是普洱茶的原产地,所以普洱茶就以此地区的名称来命名。Pu'ertea是根据普洱地区的拼音Pǔ'ěr转写而来的,用于在国际茶叶市场上进行交流和推。3.普洱茶的及物动词种类普洱茶根据加工工艺和产地的不...
2024年北京城市学院本科、高职(专科)招生章程
1.外语语种要求:我校翻译专业、英语专业只招收英语语种考生。其他专业不限语种,但我校非外语类专业的公共外语课为英语,不再单独安排其他语种的公共外语课程。另外普通类专业中国际课程班专业需学习雅思英语,对英语水平要求较高,非英语语种考生请慎重报考。
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
从那时起,loong这一音译法一直延续至今,例如1940年代上海出品的龙凤牌香烟的英文名是“LoongVoongCigaratte”;海外华人姓名中的“龙”字也这样音译,武术明星李小龙的外文名之一是LeeSiuLoong(www.e993.com)2024年9月20日。从以上考证结果可以看出,在元朝时,“龙”可能就已经被人们译为dragon,至少和serpent并用。后来《葡汉辞典》的编纂者...
中国形象对外传播的大败笔:把 “龙” 误译为 “dragon”
从那时起,loong这一音译法一直延续至今,例如1940年代上海出品的龙凤牌香烟的英文名是“LoongVoongCigaratte”;海外华人姓名中的“龙”字也这样音译,武术明星李小龙的外文名之一是LeeSiuLoong。从以上考证结果可以看出,在元朝时,“龙”可能就已经被人们译为dragon,至少和serpent并用。后来《葡汉辞典》的编纂者...
独家专访《本草纲目》译者文树德:中医典籍让世界更懂中国
其中的难点包括地理名词以及疾病名称千百年来的演变。但对于药用动物、植物来说,产地的重要性是不能忽略的。比如由外文出版社出版的罗希文译著的《本草纲目》中,这些概念都比较模糊。可以看出,罗希文这位译者英语很好,但是他并不很懂中医的历史与许多专业术语,很多地方没能准确地翻译出来。正因如此,我才花费十...
文树德:中医典籍让世界更懂中国|学者|翻译成|本草纲目_新浪新闻
其中的难点包括地理名词以及疾病名称千百年来的演变。但对于药用动物、植物来说,产地的重要性是不能忽略的。比如由外文出版社出版的罗希文译著的《本草纲目》中,这些概念都比较模糊。可以看出,罗希文这位译者英语很好,但是他并不是很懂中医的历史与许多专业术语,很多地方没能准确地翻译出来。正因如此,我才花费十余...
陕西自考护理(高职专科)专业计划(2023年版)
《新视野大学英语(第三版)读写教程1(思政智慧版)》,郑树棠主编,出版社:外语教学与研究出版社,ISBN:9787521316988,定价:69.9元。4.病理生理学本课程是护理学专科专业的主干课和必修课,主要内容包括疾病发生、发展的规律和机制,为疾病的防治提供理论依据和实验基础。在医学专业教育体系中,承接前期的生理学,并为过...