【佳作评介】一本好书会影响我们的人生道路———《森林之花...
2019年3月,笔者有幸与上海浦睿文化传播有限公司达成协议,翻译英文版的《森林之花:玛格丽特·米的植物学笔记》(下文简称《森林之花》),将这本不可多得的好书介绍给中国读者。说老实话,开始时,我只把这份翻译的经历当作一次寻常的工作,是我的又一部“译作”,是我的“翻译简历”中的另一个条目。但很快,玛格丽特...
陈国良的二十四字人生路
如果说转学计算机专业是陈国良走上从事计算机研究道路的起点,那么出国访学则是陈国良从工程转向理论,与并行算法结缘的重要转折点。而能够获得这次宝贵的出国机会,更是得益于陈国良十几年来在英语学习方面的耕耘与积累。在担任驻中山大学军代表期间,陈国良常常去旁听英语课程。“文革”期间,他还利用空闲时间翻译英文著作。...
科学网—陈国良的二十四字人生路
而能够获得这次宝贵的出国机会,更是得益于陈国良十几年来在英语学习方面的耕耘与积累。在担任驻中山大学军代表期间,陈国良常常去旁听英语课程。“文革”期间,他还利用空闲时间翻译英文著作。刚到中国科学技术大学(以下简称中国科大),为了教好专业英语课,他利用半年的时间系统学习。以上努力为陈国良积累了丰富的英语知识...
特稿|拓宽人生的盲道:盲人研究生“跨界”故事
2013年,张炜军参加了为视障人士举办的特殊高考,并以第一名的成绩考上长春大学特殊教育学院针灸推拿专业,在校期间辅修汉语言文学专业。2020年,他考取北京第二外国语学院英语笔译专业研究生,成为中国大陆第一位取得翻译学硕士学位的盲人,也是第一位考取全国翻译专业资格(CATTI)二级笔译证书的视障者。2023年,张炜军成功申...
“我的人生道路并不平坦,但为我国麻醉事业尽了努力!”著名麻醉学...
为提高麻醉学专业学员的英语水平,他亲自选择内容,开设选修课,用业余时间授课。古稀之年,他依旧一丝不苟,逐字逐句地为学员修改翻译论文和综述。王景阳在授课2004年,已经退休的王景阳依然为医学发展而奋斗。他在《疼痛》杂志发表《疼痛门诊几个基本问题》《加深了解神经病理性疼痛》等专述,深入思考疼痛的临床诊疗问题...
走近张卜天:??“在黑暗中勇敢地独自摸索,是我憧憬的人生道路”
在统一四种基本力的征途上,这是巨大的一步(www.e993.com)2024年11月26日。21岁的留学生张卜天,已然踏上了这条伟大道路。英文课上,女老师莱斯莉(LeslieJarmon)让大家用三分钟讲一个概念,张卜天站起来,讲了“无”这个概念。还有一次,莱斯莉让大家模仿一位名人。张卜天站起来,说了句:...
人生旷野中,只选一条道路的人
他也刚好接住了这一切。历经了多次职业生涯的切换和重启后,他越发坚定了在人生旷野中只选择“主播”这一条轨道的信念。一款游戏得以长青,需要持续为玩家提供优质内容。对于主播来说,也是同样的道理,“内容为王”永不过时。“从这个赛道杀出来的人要比较纯粹,没有杂念。”...
云中锦书丨从《孙子兵法》到《红楼梦》 土耳其汉学家的“译”路人生
高考那年,吉来报考了土耳其安卡拉大学汉学系,立志走上汉学研究的道路。此后,他还攻读了汉学硕士以及博士学位。被中华文化深深吸引的他,多年来翻译了约20本中国经典著作,其中不少还跻身土耳其畅销书排行榜,在土耳其很受欢迎。吉来说,连土耳其黑海附近的小村庄、南部的小镇上都有不少人在读这些中国经典。通过自己...
她被称“最牛专科生”:高考385,被三家外企疯抢,人生低开高走
在众多研究生中,英语佼佼者不乏其人,但多数仅擅长笔试,口语表达却显捉襟见肘。相比之下,曹晓洁不仅文字功底扎实,更能流利自如地表达,这样的她在众多学子中显得尤为耀眼。曹晓洁在历经磨练后,如同凤凰涅槃般焕发出更璀璨的光芒。她不仅收获了满满的自信,更对未来的人生道路有了更清晰的规划和坚定的步伐。实训...
穆帅执教生涯已获20冠 率不同球队夺欧冠第三人
1992年29岁的穆里尼奥迎来了人生中的一次重大转折,葡超豪门里斯本竞技请来名帅罗布森执教,而懂英语的穆里尼奥则在里斯本竞技找到了一份翻译的工作。罗布森教练总是向穆里尼奥详细解释自己的战术要求并由其传达给球员们,穆里尼奥同样因此学会了很多执教方式,而罗布森则变得越来越离不开这位年轻的翻译。在此后执教波尔图和...