我是山村女孩,研究生毕业进央视工作6年,担任大型会议赛事翻译
虽然母亲没有正式职业,但她通过自学英语,耐心地帮助我学习,直至我高中毕业。她的坚持和智慧一直激励着我。很难相信,一个曾经闭塞落后的小村庄,能养育出像我这样无畏的灵魂。因为有了家庭的爱、理解、包容和自由。(学习滑翔伞,热爱奔跑起跳的瞬间)离开央视时,母亲毫不犹豫地支持我;学习跳伞时,尽管母亲担心...
把女儿送入重点高中后,我想说: 养娃真的“别太用力”…
说是以Raz为精读材料,其实我们并没有泛读任何其他的书。学完J之后,我打算带他转战加州英语,到时候会将RAZ作为日常泛读来用。越是简单,越容易坚持包括Raz的书,也用“极简”的方法管理。许多人觉得80几本书,一翻就乱了,或者万一中间停下来,也不知道学到哪一本。我的方法是,按照顺序(与习题一致,按书名字母...
被网络热梗包围的学生们,表达力和思考力急速退化
不禁感慨:看到美丽到震撼人心的风景,双眼放光,脑子里千回百转,最后只蹦出来一个“我去,太美了”;真实体现了:啥叫书到用时方恨少!在网上看见别人的评论,我们只会“哇塞,好会说,把我想说的都说出来了!”,只会依赖互联网嘴替。在一些需要逻辑严谨、或形象生动表达的时候,无从开口,只会说一些苍白贫瘠的...
8岁儿子能读哈利波特了!我想说: 启蒙时用好翻译,学习效果不会差…
汪培珽说:“一句英,一句中,三遍过后只读英”,即使翻译,也是意译即可,杜绝逐词逐句翻译。盖兆泉说:“能TPR就用TPR,实物指图,实在不行上中文”。安妮鲜花表示,亲子阅读中适当的中文没有关系,介意的是中式英语。吴敏兰则注重于绘本的陪玩,觉得最主要是培养环境,中英夹杂也没关系,最主要是要给孩子说。听上去,...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
法语、德语、西班牙语、意大利语中许多杰出的近现代诗人本身就是莎士比亚十四行诗的译者。可以说,没有这些十四行诗,现代西方抒情诗传统不会呈现今日的面貌。诗歌翻译,是一门失去的艺术上书房:但是,语言毕竟是一种障碍,作为非英语母语的读者,该如何尽可能贴近理解莎翁十四行诗?您在翻译莎翁十四行诗时,又是如何尽...
人工智能时代,什么才是好的翻译?
在人文社科翻译外,我也做图书编辑,也翻译文学,所以我想结合我所有这些方面的经验,去说一下这一个问题(www.e993.com)2024年11月7日。我想说的主要是一个读者意识的问题。我在英语系读书的时候,学过翻译的理论,里面会说译者要考虑读者的接受程度,再考虑你的翻译策略。但这里指的更多是读者的年龄和知识水平,其实没有考虑到读者的阅读能力。但...
三战跨考终上岸:从西华到成体,翻译生的成都体育学院考研之旅!
因为我本科就是英语翻译,所以我没怎么花精力和时间在英语上。我每天都会在墨墨背单词app上背两百个单词(新单词+头一天的单词复习),一方面是想拓展自己的词汇量为考研英语打好基础,另一方面是为之后考英语专业八级做准备。我临近考研前一天都在坚持背单词,因为我觉得背单词是所有学习环节里最轻松的,所以最后一共坚持...
翻译:萨巴伦卡-郑钦文澳网2024争冠赛:日期+奖金+积分+赛前心曲
萨巴伦卡:我想说从情感层面我会好好准备去战斗。不要太疯狂。因为当你第1次打大满贯决赛时,你会变得情绪化,有时有些匆忙。而当你第3次进决赛时,你会说,OK,这就是一个决赛,这就OK。仅仅是另一场比赛,那么你能够把你从那件事分开。郑钦文:我确信争冠赛将会很激烈,因为我认为,萨巴伦卡是现在巡回赛最大力...
康德诞辰300周年|保罗·盖耶:我是如何被康德哲学吸引的
吕超:您是在哈佛学院获得学士学位的。我们很想知道您最初是如何被康德哲学吸引的,大学里的哪些课程对您产生了影响,或者说您在中学时代已经开始阅读康德了?保罗·盖耶:在美国,高中生进入大学前的最后一年是第12年级。而在我读11年级时,在一堂英语课(也就是每个人都要上的语言和文学课)上,老师给我们留了一份作...
我,从山村走到央视,曾担任冬奥会赛事翻译,30岁裸辞去法国留学
在央视工作的日子里,我参与了两会、进博会、G20,、达沃斯论坛、东京奥运会、金砖、东盟峰会等重大项目策划工作,屡次获得英语频道季度策划奖。同时,每年冬天我都会参加世界杯、世锦赛等重大赛事的翻译和组织工作,还作为冬奥会国内技术官员,参与了2022年北京冬奥会和残奥会的组织翻译工作。