何振梁曾任毛泽东周恩来翻译 教萨翁念"北京"
随后,他经过继续深造又精通了英语等多国语言。1956年9月,中国共产党第八次全国代表大会期间,年轻的何振梁以其娴熟的外语,不仅光荣地担任意大利共产党代表团的翻译,还受到毛主席的关注。有一次翻译结束后,毛主席特地同他身边这位年轻的翻译亲切交谈。毛主席说:“小同志,你叫什么名字?”何振梁立即回答:“报告主席,我...
翻译:马德里1000大师赛:卢布逆转阿姆夺冠:这是我最骄傲的奖杯
翻译:马德里1000大师赛:卢布逆转阿姆夺冠:这是我最骄傲的奖杯这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:RublevwinsMadridMasters1000:'Proudesttitleofmycareer'《卢布列夫赢得马德里1000大师赛冠军:这是我生涯最骄傲的一个冠军》卢布列夫,简称卢布,再次赢得了一座ATP1000大...
英语专八的朝阳法院女法官:为参与国际司法交流合作倍感荣幸和自豪
如今的温晓汾,仍在利用自己的法学知识和语言能力,当好一名面对世界的中国女法官:“法律和英文都是语言的习得,我有着对法律的热情和探索欲。而选择朝阳法院,最初则是因为在学校的就业宣讲会上,被朝阳区活跃的经济文化和朝法人的昂扬朝气所吸引。”温晓汾说,“最重要的是,法官是最能直接运用法律知识维护公平正义的工...
这些“老外”都有一个中文名字
此次参访团中的不少汉学家、翻译家都有自己的中文名:意大利翻译家PatriziaLiberati的中文名叫李莎,波兰汉学家JanJakubZywczok的中文名叫傿静安,俄罗斯翻译家RomanShapiro的中文名叫罗子毅,西班牙翻译家GabrielGarcía-NoblejasSánchez-Cendal的中文名叫高伯译。“我的中文名是我的老师给我起的,我习惯用...
《中国考古报道》:做好考古与大众之间的“翻译”工作
“我们为什么要去做那么艰难的事情?因为在文化自信这样一个大背景之下,不只是让大家有考古网红式的关注热点,而是在退热之后,从深处去了解中国文化脉络。我觉得作为媒体人,如果在这个方面能多做一点点,往深处多走一点点,是非常自豪的一件事。”考古从象牙塔走向公众,离不开多年来考古文博传播报道观念上的痛则思...
亲历:"八大"上为毛主席做同声传译
我本人除日语外,可以说对英语、俄语、法语、西班牙语等基本不懂,所以为说这些语言的外国代表翻译时,就要边听“同传”的中文译文边翻译成日语(www.e993.com)2024年9月23日。但日共代表讲话时,就可以直接听日语,“同传”中文。有一件事,给我留下难忘的印象。记得轮到日共代表团团长野坂参三致词时,当他谈到20世纪40年代在延安时的情况,谈到...
基努里维斯教给我的关于白人特权
里维斯最成功的角色《黑客帝国》里的尼奥,邀请了香港最著名的武术指导袁和平,他曾经夸赞袁和平打造了“电影史上最伟大的电影战斗之一”。(他也送给了12个特技演员每人一辆哈雷摩托)黑客帝国时训练他的陈虎也主演了里维斯执导的电影《太极侠》。这个电影为全球观众准备了英语、广东话、普通话版的,他亲自去中国大陆做宣传...
从生态翻译到生态家园③丨金斯利:学中国多彩文化 传生态翻译理念...
作为首位研究生态翻译学的尼日利亚籍博士留学生,金斯利感到十分自豪:“能够成为胡庚申教授的学生,我感到很幸运。学有所成后,我会肩负起在尼日利亚传播生态翻译学的重任,为尼日利亚生态文明建设贡献自己的力量。”金斯利对记者说,尼日利亚也存在环境治理难题,在增强人们生态环保意识方面,生态翻译学可以做很多事情。生态...
飞虎队老兵口述:“为帮助中国抗战,我执行了53次飞行战斗任务”
第14航空队由战斗机、中型轰炸机和重型四引擎轰炸机组成。最初美国志愿队被称为飞虎队,但有一天,当陈纳德将军来到我们的训练场,他说,你们可以称自己为飞虎队。于是我也能说自己是飞虎队的了。但我尽量对此保持低调,因为我不是最初飞虎队的成员,我算是第二代飞虎队队员,但是,我对此感到很自豪。
心理学家弗洛姆:人类的目标就是要克服自恋
撰文|艾里希·弗洛姆翻译|陆泉枝我首先要谈一下克服自恋。我知道你们大多数人都熟悉弗洛伊德的自恋概念,对于那些不太熟悉的人,我会十分扼要地做一些解释。在开始之前我想说,我认为弗洛伊德最伟大的发现,也许正是自恋这个概念的提出,而且在心理疾病的产生过程当中,可能没有任何实体会比自恋更为重要、更为基本。