“译”展风采 这支国际龙联世界杯翻译志愿者服务团队“不一般”
“德国队的领队和队员对志愿者非常友好和礼貌,邀请我们作为中德翻译志愿者,去参加明年即将在德国举行的龙舟世锦赛,为文化交流贡献力量。”留言本湖南师范大学英语翻译专业学生何纪洋和许欢畅都是汨罗人,一起为国际龙联主席团五位成员提供英语翻译服务。能回到家乡为赛会奉献青春之力,两位00后志愿者特别有干劲,努力...
从“翻译世界”到“翻译中国”
他是一名英语教师,也是一名译者;他从事翻译工作20年,把译作当成自己的孩子,也在翻译中育人;他有着1000多万字的笔译实践,翻译出版《他们当时在南京——南京大屠杀的英美国民见证》《被遗忘的城市》等译著20余本……他就是山东科技大学外国语学院英语教师张玉亮。大学毕业后,张玉亮入职山东科技大学外国语学院,成为...
梅兆荣大使--国际--人民网
6年时间从门外汉成长为国家领导人首席翻译1950年底,在轰轰烈烈的抗美援朝、保家卫国运动中,16岁尚在读高二的梅兆荣响应国家号召,报名参加军事干部学校,录取后被安排到北京外国语学校(后改为北京外国语学院,即今北京外国语大学的前身)英语系学习。1953年,他作为新中国派往东德的第一批公费留学生进入莱比锡大学攻读日...
一心一“译”服务赛会 奉献的青春最美
李锦是湖南张家界人,湖南师范大学外国语学院德语专业2022级本科生,学习德语一年多,第一次来汨罗参加志愿服务既期待,又略感紧张,工作中志愿者团队互帮互助,让她逐渐放松,收获友谊和机遇,“德国队的领队和队员对志愿者非常友好和礼貌,邀请我们去参加明年即将在德国举行的世锦赛,作为中德翻译志愿者,为文化交流贡献力量。”...
中国四大“翻译女神”,颜值出色能力一流,外交场上为祖国长脸
杭州外国语学校被誉为高级翻译官的摇篮,从建校来,培养了30多位毕业生进入外交部工作,张京的母校也是杭外。在杭外的培养下,钱歆艺最后也考入了外交学院,并在毕业后顺利进入外交部,逆袭成为外交女神!这四位外交部的翻译女神,美得各有特色,但实力却一样突出,真是为祖国长脸!
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人
起初,他参与翻译了《反杜林论》的部分内容,然而在翻译过程中他反复阅读、斟酌,继而产生了将这篇巨作全文翻译出来的想法,但因急于出版教材,翻译计划只好暂且搁置(www.e993.com)2024年11月16日。此后,吴亮平又先后翻译了《法兰西内战》《共产党宣言》《国家与革命》等马列经典著作,为马克思主义的翻译与传播作出重要贡献。同时,也更加坚定了吴亮平投身...
唐闻生:毛主席身边气质极佳的女翻译,最终却一生未婚
当时年幼的唐闻生并不了解什么是翻译,什么是外交,她只是喜欢把英语变成汉语,变成她的母语。唐闻生虽然出生在美国,但是她从小在父母的教导下深刻地明白中国才是她的根。1952年,唐明照夫妇带着唐闻生回到了祖国。唐明照同志因在美国期间担任翻译以及中美之间的交往工作,有着丰富的学识和经验,所以在1952年返回国家后...
她荣获“翻译文化终身成就奖”
据悉,“翻译文化终身成就奖”是中国翻译协会于2006年设立的,是表彰翻译家个人的行业最高奖项,它旨在表彰在翻译与对外文化传播和文化交流方面作出杰出贡献、成就卓著、影响广泛、德高望重的翻译家。“外交翻译是替祖国说话”唐闻生,中国侨联顾问、原副主席,中国翻译协会原常务副会长,译审。上世纪70年代初,唐闻生开始担...
致敬!这位江门籍乡亲,获中国翻译界最高奖!
△唐闻生荣获“翻译文化终身成就奖”。图片来源:中国侨联唐闻生,生于1943年,祖籍广东省江门恩平市圣堂镇塘龙村,擅长英语。中国侨联顾问、原副主席,中国翻译协会原常务副会长,译审。曾任毛泽东主席、周恩来总理等党和国家领导人翻译。翻译文化终身成就奖
跟随编队参加护航任务,走出国门的他更加知晓祖国多可爱
“中国海军,谢谢!提前祝大家新年快乐!”前不久,一艘外籍散货船在中国海军第45批护航编队乌鲁木齐舰的护送下,安全抵达预定解护点,船长用英文向护航官兵表达感谢和祝福。海军大连舰艇学院基础部外语教研室文职人员邵斐祥,立即展开翻译并进行广播转述,将谢意传达给舰上每名官兵。“这是属于中国海军的荣誉。”作为海军第...