北青:27名国脚有望集体随队赴日参赛,球队补充了一位英语翻译
而且,球队还特地增补了一位英语翻译,这可是为了让咱们的国脚们在国际赛场上更加游刃有余啊!想想看,9月的大连,秋风送爽,咱们国足就要在那里开启备战工作了。主教练伊万,那可是个足球界的“老狐狸”,他公布的这27人名单,可是经过深思熟虑的。虽然相比上期集训和36强赛最后阶段,阵容变化不大,但教练组还是补...
从联合国到华尔街,从翻译官到私募大佬,孙强做对了什么?
孙强在职业选择上的每一次转型,都不是简单的为了薪资的提升,而是出于对个人成长和职业发展的深思熟虑。在乐泊克的三年,他积累了宝贵的行业经验;在高盛的三年,他锻炼了自己的金融分析能力;而在华平投资,他找到了真正适合自己的舞台,在投资界崭露头角。正文:1992年发生了很多对后世影响深远的大事。邓小平发表了...
万字长文|论文问世7年改变世界,八名谷歌员工发明了现代AI,这里是...
大约在2014年,乌斯科瑞特开始构思一种全新的方法,他称之为“自注意力机制”(Self-Attention),这种机制允许神经网络通过引用文本中的其他部分信息来翻译单词,帮助澄清单词的意图,从而产生更准确的翻译。他解释说:“自注意力机制能够考虑所有因素,并提供一种有效的方式,允许同时查看多个输入,然后有选择性地筛选出某些东西。
2023年中国网络文学发展研究报告
机器翻译是人工智能神经网络(和ChatGPT同属一个技术路径)最早取得重大突破的应用之一,自2013年以来,随着DeepL、谷歌翻译、百度翻译等一系列老牌翻译工具陆续完成技术迭代,机器翻译也逐步具备了与普通人工翻译一较高下的水准。巧合的是,中国网络文学作品在英语世界的传播,正是兴起于这一时期。然而,当时包括Wuxiaworld在内...
八国联军睡慈禧凤床后刻了1行外语,整个大清竟无人敢译,写了啥
最终,一位英语流利的译官鼓起勇气,将字句翻译出来。那行字竟是一句侮辱的话语,来自某个外国士兵。他以讥讽的口吻写道:“我羡慕您的富贵,但很遗憾无法与您共享。”这句话像一把刀,深深刺痛了慈禧的自尊。她的脸色变得阴沉,眼中闪过一丝愤怒。外国士兵的这一行为,不仅是对她个人的侮辱,更是对大清王朝尊严的蔑视...
都说诗歌难译,艾略特之后最重要的英语诗人,具有“抗译性”的奥登...
摘要:真正好的翻译是一边翻译,一边创造语言,一边阅读,一边创造自己,同时也意味到自身的不足(www.e993.com)2024年11月6日。奥登,被公认为艾略特之后最重要的英语诗人,是现代英美文学史上绕不开的名字。但在中文世界,尤其是当代,对于奥登的译介是一个尴尬的空白。难译,是所有人共同的感受。奥登诗最大的特色是他的丰富的新奇的象喻(imagery),这...
翻译家张谷若:大时代中的“布衣学者”
《苔丝》的译本中,最彰显“地道”、也最被乐道的一点,便是用山东方言翻译书中的韦塞克斯方言对话,如苔丝父亲自称“俺”等。这是张谷若深思熟虑的结果。他在“译者自序”中有说明,原书中的方言和标准英语产生冲突的效果,因此他也选用家乡方言来突显出这种“土”和“怯”之感,使原文的风神愈加鲜明。虽然这种译...
《猛兽派对》英文翻译误会 导致玩家以为有离线模式
开发者表示,因为英语并非是他们的第一语言,因此出现了描述产生误会的错误。游戏的中文介绍中并没有这个问题。工作室承认,这句话本来可以更“深思熟虑的措辞”。《猛兽派对》目前Steam用户评价整体为“褒贬不一”。正如上面提到的,许多中文评价提到游戏定价问题以及内容匮乏;英语评价则指责官方错误宣传涉嫌欺骗玩家。
将语言直接翻译成代码,OpenAI内测AI编码器Codex
在CodexDemo中,OpenAI展示了软件如何使用自然语言构建起简单的网站与基础游戏,以及如何在不同的编程语言之间灵活转译、甚至处理数据科学查询。也就是说,用户只需要在软件中输入英文命令,例如“创建一个侧面有菜单、顶部有标题的网页”,Codex就能将其翻译为代码。
翻译中的英汉八大不同
英语有两句俗话:一是Youknowawordbythecompanyitkeeps.(要知义如何,关键看词伙),二是Wordsdonothavemeaning,butpeoplehavemeaningforthem.(词本无义,义随人生)。这说明词典对词的定义和解释是死的,而实际运用中的语言是活的。从原文角度来说,这种活用是词义和用法的引申,翻译的时候要...