访谈︱罗衣:我将永远处于在中间状态,无法生活在一种文化中
小饭:罗衣你好,你的新书《在中间》出版后,在书店和你现场的交流让我意犹未尽,回去后我想补充一些问题,以求完成一个相对完整和正式的访谈。我第一个问题是关于你的名字。你的英文名(或者法文名)是Chloe,笔名是“罗衣”,巧妙的音译。我想你是否方便告诉我们你的“真名”?你对“名字”两个字有怎样的认识?就像你...
不等双11!英语新闻每天更新,5档蓝思自由调节,还有最后30个名额
NOM提供了英语、西班牙语、法语、阿拉伯语和中文等5种语言可供用户选择,就连音频也是5种语言的人声朗读哦??这一设计对于家长来说也非常友好,就算爸妈英语水平一般般,也可以看了中文版后和孩子一起讨论新闻内容。每天,世界各地的新闻报道层出不穷,而真正让家长犯难的,是筛选能让孩子看得懂、符合孩子认知发展水平...
毛泽东与延安《解放日报》(黎辛)
以马海德的中文水平,翻译这么复杂的谈话是困难的;再说陆定一的无锡腔国语和英语,翻译这次谈话也不容易做到,我在清凉山见过斯特朗,她那时只会说“你好”、“谢谢”等简单的中国话,说她对“纸老虎”的口译表示“不满意”也使人难以相信。1997年9月回延安,有幸认识延安文物管理委员会的姬乃军研究员,他赠我的书...
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了|豆瓣读书·文学访谈Vol.2
一个读纯粹汉语原创作品的人,很难适应翻译作品(在语感上),一个主要读翻译作品的人,也很难适应汉语原创作品(品味上,因为会觉得不够好,包括哪些原创作家的汉语不好。对,汉语不好!)。同样是这些读翻译文学作品的读者,如果让他们读商务印书馆的汉译世界名著,那种不适应可能不亚于读原创汉语作品的读者读翻译作品。而...
谢默斯·希尼:一群被福克斯新闻这样的电视台日夜感染的人,可以由...
丹尼斯:你所说的符合很多读者的感觉,他们很难接受他诗歌的英语翻译:他用完全是行吟诗人的确定性来演说,但在纸页上它成了语言淤积,句法混乱,声调误判,更不用说节奏的无信服力。希尼:公平地说,约瑟夫演说时,通常是用俄语,但很自然他会把他母语的习惯和音调带入他的英语朗读中。他当然有一种加速和变调的倾向。
陈建华、李公明对谈跨界、大文学史与全球史中的现代中国(上)
用英语来写作的话就会换一种角度,会结合很多理论资源(www.e993.com)2024年11月11日。那个时候理论资源已经变得比较混沌混杂,也说不清是拿了谁的理论。除了福柯的理论,还有比如布尔迪厄的文学场域理论,然后就是媒介研究理论。到了哈佛,瓦格纳、李欧梵,还有德国海德堡的梅嘉乐在当时推出了关于《申报》的一厚本专著。特别是李欧梵先生,在美国汉学界...
李阳:让英语疯狂 - 亲密接触
李阳:我们的考题和考试训练,一般是给你4个选择,3个是错误的,只有1个正确。换句话说,我们用了75%的时间在记忆错误答案。同时,我们做完选择题后离开教室,根本没有机会真正地操练英语,操练正确的英语答案。大家想想,妈妈生下你来教你说话,从小到大,如果妈妈在告诉你正确说法的同时,还告诉你3个错误说法,这妈妈不是...
英语新闻每天更新,5档蓝思自由调节,3-9年级孩子的外刊阅读,有TA就...
NOM提供了英语、西班牙语、法语、阿拉伯语和中文等5种语言可供用户选择,就连音频也是5种语言的人声朗读哦??这一设计对于家长来说也非常友好,就算爸妈英语水平一般般,也可以看了中文版后和孩子一起讨论新闻内容。每天,世界各地的新闻报道层出不穷,而真正让家长犯难的,是筛选能让孩子看得懂、符合孩子认知发展水平...
雷鸟创新李宏伟:Meta 造梦,而 AR 眼镜的未来可能在中国
在Meta的演示中,有一个特别有趣的场景,不知道大家记不记得扎克伯格与一位运动员进行了实时对话翻译的演示。对方说西班牙语,而扎克伯格说英语,这个过程非常流畅,效果非常好。但有一个问题就是对方说完后,那个大模型系统要再说一遍,它会把时间拉长。如果对方说的时候有实时的这个文字显示,就可以避免时间拉长...
韦斯·安德森 54 岁生日,我想要一箩筐的故事
翻译:徐佳玮忽然为人兮,何足控抟;化为异物兮,又何足患。访谈来源《视与听》杂志蒂尔达·斯文顿专访韦斯·安德森韦斯·安德森的电影总是具备某种俄罗斯套娃式的特质,即习惯于讲述故事中的故事中的故事,但他的新作《法兰西特派》却体现了他对另一种叙事形式的喜爱。“我有三件想做的事”,在因疫情而延期了一...