我的前任陈娜是温州乐清人:陈娜宁可看电影,也不愿去考雅思托福
而我一直以为她是国际商务专业,你看,是我搞错了,不过国际商务学院的应用英语专业,能做陪同翻译,看来陈娜口语方面学的还是可以的。也因为这个陈娜的“科普”,我学到了认知以外的知识,原来只有本科英语专业的才可以考专四专八,而专科的英语专业是不可以考专四专八,但可以考大学英语四六级。当然还可以去考雅思托福...
电影相关
总导演舒崇福也为在空中收到这些好看的镜头而兴奋不已,畅谈在空中航拍的感受。特别是直升机飞行员高超的飞行技术和水平,同样受到了大家一致的赞扬。三、空中险情直升机空中航拍军舰海上补给镜头后的第二天,开始配合保障拍摄特战队员从直升机空中索降到军舰甲板上的镜头。这个动作也是非常危险的,在海上,军舰犹如一叶...
端午档电影,要先看哪部啊?
8《麻木》一部伊朗的儿童片,但是探讨的话题其实挺沉重的,去年也去过很多电影节展,还是值得看看的。来自豆瓣的剧情简介感受下:在伊朗的一所幼儿园里,尽管有严格的法律规定,
外国人看电影基本不看字幕,因为它是标配给残障人群使用的!
而我国居然两种方式并驾齐驱,电影院播放字幕版,各大电视台则播放国语配音版,独特的翻译也制造出了不少爆梗。国外的学者也对这个现象很感兴趣,他们推测说,我国是需要通过配音推广标准普通话,同时照顾不识字的老一辈,又需要用字幕让其不同。不懂普通话的方言观众理解台词则把两种方式都用上了。很多网友觉得,这没准...
非常经典的五部限制级电影,尺度与颜值共存,一部没看太遗憾!
一个多小时的电影展现了太多的人性真实,看完是有点不舒服,叹息...btw1940s的意大利已经已经很时尚了,女主角的穿搭还挺好看的。真的无力吐槽了,视频网站的删减和翻译真是有令人无语的,找了1h48mins的原片来看,才发现看了前半小时都能删减那么多,原片看起来流畅多了。第二...
中国电影出海,只给华人看就可以了吗?
面对这种说法,陈星橦不太认同,“不能把海外片做不好归结于西方观众不习惯看字幕,因为按理来说所有小语种电影都存在这种问题,那你怎么解释韩国电影火呢?我觉得核心还是内容本身(www.e993.com)2024年10月13日。”自《寄生虫》之后,韩流影响力不断增强,日本的文化软实力也一直在欧美国家输出很成功,在非英语片电影市场中,日韩片凭借着内容实力一直...
半夏| 我喜欢的四部电影
希区柯克的《蝴蝶梦》不能不是我黑白印象里的首选。这是我看的作为悬疑惊悚代名词的老希区的第一部作品,后来尽管也看了《三十九级台阶》《爱德华大夫》《深闺疑云》《后窗》《失踪的女人》《捉贼记》等,但首选的位置始终没有改变。这或许是第一印象所致,但它的确不愧神作。
昆汀·塔伦蒂诺访谈:聊聊写作、迷影和电影批评
翻译:于SQ巴黎三大电影学硕士在读,重新学习看电影翻译:WSY正在从中心走向四周访谈人FernandoGanzo(电影手册副主编)9月3日于伦敦再访塔伦蒂诺借《好莱坞往事》同名小说集的法语版出版之机,我们决定重访这部起先被《电影手册》过分忽视但实则是过去十年间最伟大的美国电影之一的作品。《电影手册》上一次...
中国电影海外发行,路漫漫其修远兮
面对这种说法,陈星橦不太认同,“不能把海外片做不好归结于西方观众不习惯看字幕,因为按理来说所有小语种电影都存在这种问题,那你怎么解释韩国电影火呢?我觉得核心还是内容本身。”自《寄生虫》之后,韩流影响力不断增强,日本的文化软实力也一直在欧美国家输出很成功,在非英语片电影市场中,日韩片凭借着内容实力一直...
贾玲为《热辣滚烫》藏的这个秘密,你发现了吗?
动画电影《八戒之天蓬下界》的英文片名“BAJIE”采用了“音译”,就是用和英语相近的拼音或发音来翻译,一般运用在以人名作为片名的电影里。此前的经典例子有《哪吒之魔童降世》译名为“NeZha”,《菊豆》译名为“JuDou”,《武侠》译名为“WuXia”,这种译法有助于推广汉语,让国外观众更加了解中国文化。《...