跨文化视域下英语翻译实践策略思考
在实际翻译过程中,翻译人员需要根据实际情况采取归化与异化翻译策略,让翻译结果既能传递原文内涵,也具有充分可读性。例如,小说《冷山》中主人公被雨淋湿后自嘲的一句话“I’mwetterthanafish”,直接翻译为“我比一条鱼还湿”,固然可以传递主人公对淋湿的无奈,但在中文语境中略显生涩,因此可以翻译为“我成了...
“企业商事法务丛书”出齐!∣《许可合同》《并购和合资企业...
这套丛书的编撰者包括相关领域的权威学者和实务家,特色是非常注重对现实中出现的各种法律问题的学理分析,试图通过在理论与实践之间架设桥梁的方式为企业法务指明进一步发展的方向,并且提升预防法学和策略诉讼的专业水准。这套书分为四种,包括许可合同、并购和合资、企业金融创新、国际商务等四大前沿领域的重要现象和趋势、...
王笛读《翻译的危险》:为什么说“历史是在语言中产生的”?
在为马戛尔尼使团翻译时,李自标竭力缩小分歧,“最终让谈判能够取得成功”(第291页)。清朝和大英代表了两种不同的政治制度、文化和价值观念。因此,在交往的过程中,双方都需要在两个文化之间寻找平衡点,参与历史的人物,都要为其使命服务。在这样的使命中,翻译是一项非常困难的任务,因为他们需要在不同的文化背景中...
请记住,谈判得来的每一分都是纯利润!广告销售谈判实战秘笈!
在谈判过程中,灵活运用底线,根据对方的反馈和谈判进展进行调整,以更好地达成协议。3、后发制人在广告销售谈判中,后发制人的策略意味着谨慎揭示底线或关键信息,而是借助时机,更好地适应对方的动向。需要明确的是,后发制人并非欺诈或隐瞒信息的手段。在建立信任的基础上采用这一策略,有助于确保双方在谈判中都能...
西班牙裔直销市场发展背后的策略思考
以包容和尊重为最高优先事项是不容谈判的。公司必须采取额外的措施来确保他们所呈现的机会是为接受它的观众量身定制的,并且他们的存在提高了以这个国家为家的人们的生活质量。成功地与拉丁裔和西班牙裔文化建立联系的高管们说,当背景和经营方式的多样性受到尊重时,就会有一种超越语言障碍和原籍国的共同创业精神。多...
“商务英语专业全方位解析:课程大纲与未来就业方向展望(2024年...
商务英语专业的学生主要学习以下课程:基础英语课程:包括语音、语法、词汇、听力、口语、阅读、写作等方面的训练,帮助学生奠定扎实的英语语言基础(www.e993.com)2024年11月10日。商务英语课程:培养学生具备扎实的商务英语知识和技能,能够流利地进行商务英语沟通,包括商务信函写作、商务谈判技巧、国际贸易实务、市场营销策略等。国际贸易实务课程:帮助...
不懂外语的翻译
我则是装模作样,把他逐句从朝语“直接”翻译成英语。美国军官没有看出破绽,可能心里还想,这个中国人本事不小,懂得三种语言,也可能稀里糊涂,什么也没想。谢天谢地,美国人没有提出任何其他问题。只要他多说一句,我们布置的机关就出故障,我也就彻底露馅了。在三年的谈判过程中,朝方发言,由中方译成英语还是第一...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
7月入围人文社科翻译佳作书单“探照灯好书”由阅文集团主办,QQ阅读、微信读书、腾讯新闻协办,探照灯书评人协会承办。根据18位读书人投票,每月评出10本中外类型小说、10本中外文学佳作、10本人文社科原创佳作、10本人文社科翻译佳作。我们致敬那些有“文学的美,思想的真,历史的重,关注当下,典雅叙事,优美表达”,有创造...
1858年到1900年,沙俄对华的外交策略:威胁、讹诈、欺骗都用了
我们都知道,沙俄在西扩和东扩的过程中,一直都比较嚣张。没办法,他们有这个实力嚣张。从15世纪一个默默无闻的东欧公国,发展成坐拥2288万平方公里的庞大帝国,沙俄这一路走来,除了武力彪悍以外,其实他们的外交策略,也非常重要。尤其是在对华外交方面,沙俄很有一套。以至于他们常常利用外交讹诈、武力威胁的方式,从清朝...
重磅!巴菲特发布2024年致股东公开信(全文翻译版)
谈投资策略:巴菲特表示,预期将无限期保持对伊藤忠、丸红、三菱、三井物产和住友商事这五家日本商社的投资。腾讯财经讯2月24日消息,伯克希尔-哈撒韦投资者公司发布第四季度利润报告和2023年年报后,首席执行官沃伦·巴菲特也发出了2024年致股东信。在信中巴菲特首先缅怀了一生的搭档查理·芒格(CharlieMunger)。