王笛读《翻译的危险》:为什么说“历史是在语言中产生的”?
中文词语有争议的“夷”字,英语翻译为“barbarian”(野蛮人),中国人简单地翻译为“外国人”或少数民族。“礼物”和“贡品”,既有不同的意思,也包含复杂的内容。以及将God翻译为“上帝”,里面都隐藏着许多政治、宗教和文化的因素。小斯当东认为“词语不过是思想的符号”(第280页),期望任何汉语词汇能够完整且正...
给孩子恰到好处的难度!蓝思测试母公司推荐的“英语神器”,即将截团
Acheive3000,也就是传说中的“A3000”。最大的特色,是能为学生“量身打造”阅读素材,推送的英语文本和练习题,都是孩子“踮踮脚”能够到的难度。(当然,这种“千人千面”实现起来并不容易,后面会详细说说A3000是怎么做的)另外,A3000中的文章,以非虚构类文本为主,涵盖科技、生物、地理、历史、体育、娱乐等众多...
喀喇沁中旗的一代文人——塔青阿
加之马氏精通拉丁语、希腊语、英语、法语等多种语言,并从事中、西语之间的翻译工作。所以要与西方语言一样,揭示汉语的语言规律,让人们更精准地了解汉语语法,以便"发展民族文化,振国兴邦"。但三十万字的《马氏文通》自问世以来,批评者多,褒奖者少。但大家又不得不承认其学术价值的重要性。因塔老先生精于蒙、...
火速冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?
功夫电影巨星李小龙的英文名字被翻译成了“LeeSiuLoong”;翼龙无人机是由中航工业成都飞机设计研究所开发的,它是一款适用于中低空、军民两用以及长航时多功能的无人机,其英文名称是“WingLoongUAV”;电影《龙之战》是由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心与其他相关单位共同制作的,其英文名称为《TheWar...
2023年度词汇评选太好玩了:对AI敲响警钟,还把“性张力”翻译出来...
每逢年末,英语国家的各大词典出版社都有个保留节目:总结年度词汇(WordoftheYear,简称WOTY)。一起来看一下今年都有哪些词上榜!|柯林斯词典2023年度词汇|AI众多周知,2023年是AI迅速崛起的一年,AI的存在感高得前所未有,《柯林斯词典》的年度词汇就是:AI。
美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
比如:“不能做”翻译为“nocando”,“丢脸”说成“loseface”,“人山人海”即为“peoplemountainpeoplesea”(www.e993.com)2024年9月20日。当时,广州民间有人就收集了一些英语词汇,再用粤语标注读音,编成一本只有16页的《红毛通用番话》,被称为最早的英汉字典。说是英汉字典,但书中没有一个英文符号,所有词语都是繁体汉字与广州...
用上这 6 个浏览器翻译插件,我再也不担心看不懂网页、视频和漫画了
我在浏览器内外,都使用沙拉查词来查段落或者句子,通过剪切板作为中继的方式。可以说,只要有英文,我就可能使用它。为了让功能更稳定,我在「设置→词典帐号」中添加了词典帐号,在「设置→词典设置」添加了腾讯翻译君,也就是腾讯云的机械翻译TMT服务。如果同时使用代理服务,需要在规则中设置域名tencentcloudap...
词典笔哪个品牌性价比高?2024四款高性价比推荐,值得关注!
三、科大讯飞P20Plus翻译笔这款科大讯飞翻译笔P20Plus真的是语言学习的好帮手,特别适合小朋友。它不仅有英语点读功能,还支持离线使用,不用担心网络问题,随时随地都能扫单词。扫描速度快,对各种字体和材质都适用,省去了翻页查词的麻烦,家长们再也不需要操心孩子的发音问题。它有一个特别实用的童锁功能,...
新书速递|莉迪亚·戴维斯:她是“作家的作家”,却呈现出极度的破碎
不仅如此,福楼拜的《包法利夫人》也经由她的翻译在英语国家中重获新生。评论界认为,她将福楼拜精雕细琢的纯正法语,置换成了莎士比亚化的风俗英语,可谓迄今最严谨的英语译本。这一译本引发的热情之高,甚至惊动了《花花公子》杂志。该刊以重金购入译本节选,并让英国模特凯莉·布鲁克仅着一枚领结,出现在杂志封面上,大字...